2016年8月29日 星期一

【Re:ゼロから始める異世界生活】(Re:從零開始的異世界生活)-『theater D』(日文歌詞/中文翻譯)

『theater D』
歌/作曲/編曲/作詞:MYTH & ROID
翻譯:Winterlan

密碼:0829

The ticket is all that I have lost
這張入場券便是我所失去的一切

十分な喪失と招待され
以足夠的失去來得到邀請

Today's program is : a tragedy
今天的劇目是: 悲劇

救済の一切もない名作を
而這是一部沒有任何救贖的名作

“Please be quiet. Hope is noisy”
「請保持沉默。希望就是噪音」

The dreams rot off and drop away
夢想逐漸地腐朽消逝著

望みこそ腐敗の元兇
希望正是一切腐敗的元兇

No wish, no smile, only despair
沒有希望,沒有笑容,僅有絕望

The curtain will open
而帷幕即將拉開

Welcome to the party
歡迎來到這場聚會

暗闇で舞う無數の影よ
無數的闇影在黑暗中起舞著

This show will never end
而這場戲劇將會永無止盡

何人も逃れられはしない
任何人都無法逃離




Singing a song for my memories
為了自己的回憶獻唱一曲

記憶のすべて嘲笑して
並嘲笑著記憶中所有的一切

So please give me a big applause
所以請用力賜與掌聲

喝采で更に墮として
喝采會讓我更加墮落

No wish, no smile, only despair
沒有希望,沒有笑容,僅有絕望

The program will go on
而表演仍會繼續下去

Welcome to the party
歡迎來到這場聚會

拙く滑稽なワルツが
跳著笨拙滑稽的華爾滋

This show will never end
而這場戲劇將會永無止盡

飽きてもまだ廻り続ける
即使厭倦了 仍要不斷迴轉下去




“Would you like one more heartbreak, huh?”
「你還想再欣賞更多悲痛欲絕的慘劇嗎?嗯?」



How do you feel?
你感覺如何呢?

What do you think?
你在想些什麼呢?

Fun? Joy? Relief?
有趣?愉悅?慰藉?

Yeah, you've fallen
沒錯,你已經迷上了

嗚呼、止まない
啊啊、停不下來

Wailing from the dark…
哭嚎聲從黑暗中傳來…

嘆きの聲
痛哭的聲音

Howling in the dark…
在黑暗中悲鳴著…



Welcome to the party
歡迎來到這場聚會

暗闇で舞う無數の影よ
無數的闇影在黑暗中起舞著

This show will never end
而這場戲劇將會永無止盡

何人も逃れられはしない
任何人都無法逃離



暗闇で舞う無數の影よ
無數的闇影在黑暗中起舞著

拙く滑稽なワルツが
跳著笨拙滑稽的華爾滋

絶望の名の劇場で ah
在名為絕望的劇場中

沒有留言:

張貼留言