『カナデアイ』《必定再會》
歌:イトヲカシ
作詞/作曲:伊東歌詞太郎
翻譯:Plume
校正:Winterlan
密碼:0530
重なっては離れて
重逢後又分離
傷つけあった二人
受傷的兩個人
もう一度 行こう
再一次地 向前吧
例えば誰かに寄りかかって
就像依靠在某人身旁
同じ景色を見て笑い合う
一起笑著看相同的風景
そんな毎日が そんな毎日が
那樣的每一天 那樣的每一天
僕は欲しかったんだ
就是我所希望的
綺麗なものばかりが
僅有外表華麗的事物
正しいはずじゃないし
並不是完全正確的
汚れた僕は今日もまた
被玷汙的我今日依然
夢の先の先へ 終わりのない旅を続けていく
向著夢想前方的未來 持續著永無止境的旅程
君の言葉心温もりだけ胸に抱いたままで
懷裡依存著你的話語 是我內心唯一的暖意
重なっては離れて
重逢後又分離
傷つけあった二人
受傷的兩個人
もう一度行こう
再一次地向前吧
何度も何度も確かめ合って
無數次地想感受對方
そばにいても不安になって
即便就在身旁也感到不安
そこにあるものを 確かにあるものを
未知的事物 確認的事物
信じ続けられたら
如果能夠堅信不移的話
言葉の奥の方に本音(ココロ)があるというが
話語的反面深處參雜著你真心的聲音
伝えた言葉が全てさ
傳達著話語中意涵
明日 昨日 今を繰り返して 生きていくためには
明天 昨天 不停反覆的現在 都是為了生存下去
胸の中に宿る その心が冷めてしまわないように
存在於心中的那個靈魂 不能讓它的熱情滅卻了
重なった瞬間に
在重逢的瞬間
一つになった二人
合而為一的兩個人
いま思い出そう
現在回憶起來了吧
心と体いつか離れてくけど
心靈與身體總有分離的一天
君がくれたものだけは大切なままだろう
只有你託付給我的東西才是最重要的吧
夢の先の先へ 終わりのない旅を続けていく
向著夢想前方的未來 持續著永無止境的旅程
君の言葉心温もりだけ胸に抱いたままで
懷裡依存著你的話語 是我內心唯一的暖意
重なっては離れて
重逢後又分離
必ず出会う二人
必定會再次相遇的兩個人
もう一度行こう
再一次地向前吧
もう一度行こう
再一次地向前吧
沒有留言:
張貼留言