『葵』
歌:愛繆(あいみょん)
作詞/作曲:あいみょん
翻譯:Winterlan
きっと僕たちが想像した未来は
我們所想像的未來肯定
幼い頃見つけた石ころみたいに丸っこくて
就像小時候 找到的石頭一樣圓
変な傷跡なんかもなくてさ
沒有奇怪的傷痕
平和っていう漢字の通りなんだって思っていた
就像是「和平」這個字一樣意思
肝心な凡人は夢を追って島を出た
珍重而平凡的人為了追逐夢想而離開了小島
胸に夢って書いて飛び出したあの大海原へ
在心中懷藏著夢想 飛奔向茫茫大海
変に泣いたって空気が濁るからさ
莫名地哭泣讓空氣混濁了起來
じゃあねって言う またねって言う
說了拜拜 又說了再見
石ころを空に投げた
將石頭拋向空中
巨大な力で潰されそうな
被巨大的力量擊潰的
孤独には その毒には
那孤獨裡 那毒藥中
独特の世界を呼び起こす
有著呼喚起獨特世界
魔法があるよ
的魔法唷
サヨナラ いつかの少年の影よ
再會了 曾幾何時那少年的身影
また会おうな まだただいま
會再次見面 會再次歸來
言える場所はとっておくぜ
讓我保留著能說出口的地方
この大空の青さを瞳のパレットに
將廣闊藍天映入瞳孔的調色盤裡
潜らせて 包み込んで
深深隱入 包覆其中
涙さえも味方に
連眼淚都深藏起來
きっと僕たちが創造した未来は
我們所創造的未來肯定
ガラスの靴や魔女が飛び交う絵本のような物語
就像是玻璃鞋般或是魔女飛舞般的童話故事
変な理由もなくそう信じていたんだ
沒理由的就這樣深深相信著
ヘイ ベイビー!なんておどけて笑い
嘿 Baby!那是什麼荒謬地笑了
汗かいて大人になった
流汗之後 成為了大人
知らない間に潰されそうな
貌似在不知不覺中壓倒了
幸せや野に芽吹く花が
在幸福的田野裡發芽的花苞
どうか最期まで咲きますように
請讓花朵盛開到最後
全てを光らせ
讓一切閃耀光芒
サヨナラ あの日の少年の夢よ
再會了 那一天少年的夢想
また会おうか まだただいま
會再次見面 會再次歸來
言えるくらいの余裕はあるだろ?
你還能夠從容地說出口嗎?
この大空の青さを心のオアシスにして
將廣闊藍天變成心靈的綠洲
泳いで 潜り込んで
游向綠洲 深潛其中
また帰っておいで
還會再次歸來
だから今は
所以現在
サヨナラ 少年の影よ
再會了 少年的身影
また会おうな またただいま
會再次見面 會再次歸來
言える場所はとっておくぜ
讓我保留著能說出口的地方
この大空の青さを瞳のパレットに
將廣闊藍天映入瞳孔的調色盤裡
潜らせて 包み込んで
深深隱入 包覆其中
涙さえも味方に
連眼淚都深藏起來
沒有留言:
張貼留言