2016年2月21日 星期日

【灰と幻想のグリムガル】(灰與幻想的格林姆迦爾)-OP『Knew day』(日文歌詞/中文翻譯)

『Knew day』
歌:(K)NoW_NAME:Ayaka Tachibana
作詞:(K)NoW_NAME:eNa
作曲/編曲:(K)NoW_NAME:R・O・N
翻譯:Winterlan

密碼:0221

擦り傷だらけの昨日を繰り返して
再次繼續著 那傷痕累累的昨天

僕らは拓く 希望の明日を
我們想要開拓的 是那希望的明天




このちっぽけな両手に
在這小小的雙手裡

何が残ってるだろう
又能夠留下些什麼呢

仰いだ声は空へ散っていった
仰望著 聲音隨著風而消散在空中

手に入れた現実は燻んでて
掌握到的現實卻是焦黑不清

目の前が見えなくなっても
就算看不清楚前方

一緒なら長く続くこの道を
只要大家一起 就能夠在漫長的道路上

進んで行ける
繼續前進

埃にまみれた絆を繋いでく
連繫著已經滿是灰塵的羈絆

過去と未来 背中合わせの僕らは
過去與未來 背對背的我們

間違いだらけの答えを繰り返して
再次重複著 那錯誤的答案

光を求め手を伸ばすよ 何度だって
無論多少次 還是會向著光芒伸出求助的手 



迷い戸惑う指で
迷惘困惑的手指

何を求めるのだろう
也不清楚要問什麼

千切れそうな雲を見上げ佇んでた
只是佇立在那 仰望著撕碎般的捲雲

一歩ずつ歩み始めた道に
從走在那 有著前人走過

残る足跡と軌跡が
留下足跡與軌跡的小路裡

例え雨に濡れ消えたとしても
就算路徑會在雨中泥濘或是消失

進んで行こう
也要繼續前進

忘れかけていた言葉を紡いでく
已經忘記了那交織在話語中

過去と未来 縺れたままの僕らは
過去與未來 我們總是纏繞在一起

振り返ることも許して貰えなくて
就算回頭也無法被原諒

祈りを抱いて共にゆくよ どこまででも
懷抱著祈禱 無論到哪 都要一起 




僕らの目に映る色は
在我們眼裡所映出的色彩

鮮やかなモノトーン
是那鮮明的單色

五線譜を探した音が
尋找在那五線譜裡

儚く揺らいだ
虛幻裡搖曳的旋律

臆病な心さえも
甚至讓膽怯的心

隠しきれる理想を描いて
都能將描繪出那隱藏的理想

奏でるんだ
給演奏出來



埃にまみれた絆が繋いだ
連繫著已經滿是灰塵的羈絆

過去と未来 結び合わせた僕らは
過去與未來 連接起來的我們

いつか探し出す答えに背を向けずに
不回頭 相信著總有一天能夠找到答案 

光を掴み明日を超える 何度だって
無論多少次 都要抓住光芒活過明天

沒有留言:

張貼留言