2016年7月13日 星期三

Guilty Kiss【LoveLive!Sunshine!!】-『Strawberry Trapper』(日文歌詞/中文翻譯)

『Strawberry Trapper』
歌:Guilty Kiss【津島善子(小林愛香)/小原鞠莉(鈴木愛奈)/桜内梨子(逢田梨香子)】
作詞:畑亜貴
作曲:金崎真士
翻譯:Plume
校正:Winterlan


密碼:0713

Ready?
Ready?

待ってないよ ...LOVE!!
我已等不及...戀愛了!!



見つけた!キミは淋しい瞳だった
注意到了!你的眼神中透露出落寞感

鼓動が鳴ってる 「手に入れなさい」と
心跳如此激烈  呼喊著「一定要將你征服」

冷静なほど 熱さを楽しめるの
現在卻冷靜下來 享受著這份炙熱

高まる思いは抑えて
壓抑著不斷高漲的心緒

静かに 集めるキミの情報
默默地 收集著你的情報

確かに 価値ある Sensitive mind
確實 有著無法衡量的 Sensitive mind

背後に歩み寄る スリルがたまらない
從背後慢慢地靠近 快要壓抑不住這興奮

狙い定めたら 逃がさないから
只要鎖定你之後 就別想逃出我手中 

逃がさないから
就別想逃出我手中 

My Target!!
My Target!!

(Trap in Dice) 恋の罠から
(Trap in Dice) 從佈下愛情的陷阱

(Trap in Night) 始まりたい
(Trap in Night) 狩獵就已經開始了

(Trap in Heart) 踊りながら人生のルーレット
(Trap in Heart) 飛舞在人生的輪盤中

(運命は) ありきたりじゃつまらない
(命運就像) 世俗的凡物一樣的無趣

特別を感じたいの
感受著這唯一的情感

奪いたいキミのこと
好想要把你占為己有

待ってないよ...LOVE!!
我已等不及...戀愛了!!




怯える顔が 見たいのなんてさ
你那感到畏懼的臉 我想要瞧一瞧呢

企むときはきっとワルイ顔ね
在這不懷好意的時候 肯定帶著壞笑的模樣吧

いただきたいのは その心よ
我最想要的 就是你的心

脆くて危うい優しさ
脆弱又危險的溫柔

静かな 孤独を愛するキミ
默默地 愛上孤獨的你

確かな 輝き放つの
確實地 綻放著光輝

気づかれないうちに 私のモノにしたい
在你未察覺的時候 變成我的所有物

狙い定めたよ 逃がさないから
只要鎖定你之後 就別想逃出我手中 

逃がさないから
就別想逃出我手中 

My Target!!
My Target!!

(Trick in Dice) 恋に賭けたら
(Trick in Dice) 一旦賭上愛情

(Trick in Night) 後に引けない
(Trick in Night) 就沒有任何退路了

(Trick in Heart) 勝つだけでしょ人生はルーレット
(Trick in Heart) 就只能勝出了對吧 這就是人生的輪盤

(運命と) わかる出会い素敵だわ
(與命運) 互相瞭解的邂逅是如此美妙

特別を感じたら
自從感受到這唯一的情感



ヨハネ、召喚!
夜羽 召喚!

「手に入れて」秘めたる声はberryの香り Trap in one night
「將你佔有」神祕的聲音就像berry的香氣 Trap in one night

赤いberry 甘く強く滴って
鮮紅的berry 滴落著垂涎欲滴的甜美



(Trick in Dice) 恋に賭けたら
(Trick in Dice) 一旦將愛情賭上了

(Trick in Night) 後に引けない
(Trick in Night) 就沒有任何退路了

(Trick in Heart) 勝つだけでしょ人生はルーレット
(Trick in Heart) 就只能勝出了對吧 這就是人生的輪盤

(Lock on!!!)
(Lock on!!!)

(Trap in Dice) 恋の罠から
(Trap in Dice) 從佈下愛情的陷阱

(Trap in Night) 始まりたい
(Trap in Night) 狩獵就已經開始了

(Trap in Heart) 踊りながら人生のルーレット
(Trap in Heart) 飛舞在人生的輪盤中

(運命は) ありきたりじゃつまらない
(命運就像) 世俗的凡物一樣的無趣

特別を感じたいの
感受著這唯一的情感

奪いたいキミのこと
好想要把你占為己有

待ってないよ 甘い 甘い berry
我已等不及 天真又甜美的berry

心に赤な誘惑 Berry Trapper 狙い定めてよ
對內心無止盡的紅色誘惑 Berry Trapper 我已將你給鎖定了

沒有留言:

張貼留言