2018年1月2日 星期二

ハロー、ハッピーワールド!【BanG Dream!】-『ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪』(日文歌詞/中文翻譯)

『ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪』《幸福的!快樂魔法♪》
歌:ハロー、ハッピーワールド! 
『弦巻こころ(CV.伊藤美来)、瀬田薫(CV.田所あずさ)、北沢はぐみ(CV.吉田有里)、松原花音(CV.豊田萌絵)、ミッシェル/奥沢美咲(CV黒沢ともよ)』
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:藤間仁(Elements Garden)
翻譯:Winterlan


密碼:0102

「変わりたい…変われない、どうすれば…。」
「想要改變…卻改變不了、該怎麼辦呢…。」


なに?なにっ?!(教えて!)
什麼?什麼?!(快告訴我!)

聞かせてっ?(コショコショ)
能告訴我嗎?(偷偷地說)

ボクに話してごらん?
那麼我就說給你聽唷?

ダメなんて誰も決めてないよ
「做不到」是無論是誰都不能肯定的

お腹から吐き出せば
有心事的話就從心裡宣洩出來吧

辛いの どうでもよくな~る~♪
不管多麼困擾 都會迎刃而解♪

(あらららら?フ・シ・ギ!)
(哎呀呀呀? 不・可・思・議!)

始める前に(あきらめないで!)
在開始之前(不要放棄!)

できないなんて(思い込まない!)
會不會做不到呢(可別這麼想!)

笑顔を忘れちゃもったいないよ?
如果這個笑容給忘掉的話不就太可惜了嗎?

キミの楽しいことを(探検しよう)
要怎樣才能讓你開心呢(來一起探索吧)

ツボはどこだろう?(つついちゃえ!ほら!)
關鍵究竟在哪呢?(眼前這些!瞧!)

ツン!(ツン!)ツン!(ツン!)
聞!(聞!)聞!(聞!)

チュッ!(チュッ!)チュッ!(チュッ!)
翻!(翻!)翻!(翻!)

探そうよ ボクとっ!
來吧! 跟我一起尋找吧!

(ほらほら、こわがらないで?)
(你看吧、沒那麼可怕對吧?)


勇気がないなら ボクがあげる!
如果沒有勇氣的話 那我就分給你一些吧!

魔法の(コトバで)
魔法的(咒語)

唱えよう!(せーので!)
詠唱吧!(數到三!)

「ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪」
「Happiness! Happy Magical ♪」(幸福的!快樂魔法♪)

願えばなんでも叶うから
如果願望都能夠實現的話

楽しいこと 楽しもう!
如此快樂的事情 快樂就在眼前了!

みんなは 世界の笑顔 キラキラと☆
大家都是那世界上閃閃耀眼的笑容☆

(きらめけ!空へと)
(閃耀著!飛向天空)



かなしみに顔を伏せないで
不要再掩飾悲傷的表情了

輝く(キミの目)
閃耀起來(你的眼眸)

見せてよ(大好き!)
讓我看看(最喜歡了!)

笑う顔が1番!
笑容才是最棒的!

決めつけるクセをやめちゃえば
如果改掉自作主張的壞習慣的話

誰だって平等に チャンスが会いにくるから
那麼大家都會有著一樣平等的機會了

(あらららら!こんちわっ!)
(哎呀呀呀!解決啦!)



キミの喜び(ボクの喜び)
你的歡樂(我的歡樂)

合わせれば ほら!(無敵で強いっ!)
合在一起的話 瞧!(就是無敵最強!)

誰もがみんな持つ 救えるチカラ
這就是每個人都擁有的 拯救的力量

やりかたを知ろう(キミならできる!)
去尋找使用的方法吧(是你的話肯定做得到的!)

簡単ね まずは…(励ます音で)
很簡單呢 首先是…(鼓勵的話語)

エイ!(エイ!)エイ!(エイ!)
耶!(耶!)耶!(耶!)

オー!(オー!)オー!(オー!)
噢!(噢!)噢!(噢!)

手をつなぎ 走れ~!
抓緊我的手 奔跑吧~!

(ほらほら、駆け出そう!気持ち!)
(你看吧、這份心情!不斷湧現出來!)

キミは手にしてる!大丈夫!
就在你的手中!沒問題的!

今こそ(唱えて!)
就是現在(詠唱吧)

準備は(いいかな?)
準備呢(好了嗎?)

「ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪」
「Happiness! Happy Magical ♪」(幸福的!快樂魔法♪)



1人1人が ボクらのヒーロー
每個人每個人 都是我們的英雄

魔法の(コトバで)
魔法的(咒語)

唱えよう!(せーので!)
詠唱吧!(數到三!)

「ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪」
「Happiness! Happy Magical ♪」(幸福的!快樂魔法♪)

声に出せば どこでもできる
大聲喊出來 無論在哪都能做到

大切な人へ いま
對著最重要的人 現在

思いやりのあったかさを 届けよう!
將最溫暖的心意 傳達出去!

(あげたい!プレゼント)
(想給你!這份禮物)


方法は(無限大!)
方法有(無限多!)

咲かせちゃお!ハジけた笑顔 キミへ!
盛開吧!這是為你而綻放的笑容!

沒有留言:

張貼留言