2017年6月12日 星期一

【双星の陰陽師】(雙星之陰陽師)-ED『アイズ』(日文歌詞/中文翻譯)

『アイズ』《Eyes
歌/作詞:加治ひとみ 
作曲:山口寛雄
翻譯:Plume
校正:Winterlan


密碼:0612

運命って言葉信じてなかった
不相信所謂命運的話語



どこにいても
無論身在何處

自分の居場所なんかなくて
都沒有屬於我的容身之處

心閉ざしていたの
已經封閉的心靈

だから演じてしまう
只能持續演著

泣いたりなんかしない
不會再次哭泣的

強い自分を
最堅強的自己

心の非常ベル鳴るたび
每當內心的警鈴響起

君は現れ
你就會出現

私の手ぎゅっと握りしめて
將我的手緊握著

いつもこう言ったね…
一直對著我說…

辛い時はそっと
感到辛苦的時候

手を差し伸べ明日へ
把手伸向明日

歩き出す力をあげるよ
我會給你邁步向前的力量

いつからだろう こんな
是從何時開始 已經如此

優しい気持ちに なれたのは
習慣了 那溫柔的感覺 

そう 君に会った日から
自從 與你相遇的那天




見えない誰かの影に
看不見任何人的影子

振り回されてしまう時があったの
心靈多少都有過動搖的時候

素直に甘えられてる
就默默地讓它崩壞吧

あの子が本当はいつも羨ましかった
打從心底的一直羨慕著那個人呢

心の非常ベル鳴るたび
每當內心的警鈴響起

君は現れ
你就會出現

優しい笑顔私だけにくれる
只溫柔的對我微笑著

だから今は
所以從現在起

退屈な日々でも
即便是無趣的每一天

君との時間が
和你一起的時間

あるから輝きはじめるよ
都要開始讓它發出光輝

どうでもいいなんて
不論怎樣都好

諦めかけてた
早已都放棄了

ねぇ 私は 今ちゃんと
那個呀 我 現在能夠

笑えてる?
嶄露笑容了嗎?




何度もさよならを繰り返してきた
無數反覆地多次離別

そのたびに信じる心奪われても
即便信任感一次次被奪走

また信じてみたいって思うのは
還是想試著能夠被信任

悲しいことじゃないよね?
這並不是件悲傷的事呢?

辛い時はそっと
感到辛苦的時候

手を差し伸べ明日へ
把手伸向明日

歩き出す力をあげるよ
我會給你邁步向前的力量

いつからだろう こんな
是從何時開始 已經如此

優しい気持ちに なれたのは
習慣了 那溫柔的感覺

そう 君に会った日から
自從 與你相遇的那天

沒有留言:

張貼留言