2016年11月14日 星期一

【 ソードアート・オンライン ―ホロウ・リアリゼーション―】(刀劍神域 -虛空幻界-)-ED『Two of us』(日文歌詞/中文翻譯)

『Two of us』
歌:戸松遥 
作詞/作曲:宇佐美宏
翻譯:Winterlan


密碼:1114

嘘でもいいよ 永遠じゃなくてもいいから
就算是謊言也可以 就算不能永遠也沒關係

ただ側にいて 君の事 感じたいよ
只是想在你的身旁 感受著你的一切

いつかきっと 全てが 消えてしまう世界でもね
反正這個世界總有一天仍會全部消失

君の事 誇りに思えるくらい
你的一切 總是讓我感到驕傲

愛してる 気づいたんだ
我發覺到 我是如此地愛著你

愛おしくて 守りたくて
想要珍重著你 想要守護著你

いつまでも色褪せないように
無論如何都不會淡忘掉對你的愛

募る 想い 刻む 君に今会いたい
越陷越深的思念刻劃在心裡 想要立刻見到你 


どんな願いも 信じれば 強くいれるから
無論是什麼樣的願望 只要堅信著 就會越來越強

どんな未来も 変えれるよ 君とならば
無論是什麼樣的未來 都可以改變 只要與你一起的話 

人は誰も 巡り会い 移ろいゆく儚いもの
每個人都會相遇與分離 就像是轉眼間的虛幻一樣

だからこそ 君に出逢えてよかった
也因如此 讓我慶幸著能與你相遇

傷ついて 見つけたんだ
發現你受了傷

触れてたくて 届けたくて
想要輕撫著你 想要關心著你

暗闇を照らす星のような
就像是星星照亮著黑暗那樣

光 胸に 誓う ずっと忘れないよ
對著光芒在心裡許下誓言 永遠不會忘記這一切

立ち止まる時 不安な時
猶豫不決的時候 不安的時候

そっと背中を押してくれるのは
也是有你在我身後溫柔地支持著我

いつも心に 君がいるから
因為在我心裡 有著你在

さぁ 新しい扉を開こう
讓我們 推開嶄新的門扉吧


ありがとう この出逢いが また未来を 彩ってく
謝謝你 能與你相逢 也讓我的未來充滿了色彩

いつか消えてしまってもいい 今を生きてるから
即使不清楚彼此何時會消失 現在只想要活在當下

愛してる 気付いたんだ
我發覺到 我是如此地愛著你

愛おしくて 守りたくて
想要珍重著你 想要守護著你

いつまでも色褪せないように
無論如何都不會淡忘掉對你的愛

募る 想い 刻む 君に今会いたい
越陷越深的思念刻劃在心裡 想要立刻見到你 

沒有留言:

張貼留言