2017年4月8日 星期六

水瀬いのり【Innocent flower】(1st)-『夢のつぼみ』(日文歌詞/中文翻譯)

『夢のつぼみ』《夢的花蕾》
歌:水瀬いのり 
作詞:絵伊子
作曲:渡部チェル
翻譯:Winterlan


密碼:0408

「あのね」突然キミは少し照れくさそうに語り始めた 大きな夢
「那個呀」你突然有些害羞地開始說著 遠大的夢想

オレンジ色に染まる横顔にからまる髪をよける
撥開纏繞在那被染成橘紅的臉龐邊的髮絲

ふたつ 頼りない影 響く 嬉しそうに笑う声たち 近づく夜
兩個 纖弱的身影 迴響著 歡樂的笑聲們 一步一步接近著夜晚

気づけばなぜか 私まで白熱していた 手が届きそうな気がした
等回過神來時不知道為什麼 讓我感受到溫暖的雙手已經靠了過來

不安はいつも絶えないけれど
雖然不安不停接踵而來

キミがこぼすヒカリが差し込む
但你也帶來溫暖的光芒

行くよ まだまだまだ ゴールまで遠い 地図もないよ
出發吧 還沒還沒還沒 目標還很遙遠 就連地圖也沒有

だけど まだまだまだ 追いかけていける 一人じゃない
但是呢 還能還能還能 還能夠追上去 因為你並不孤單

だから 困難も恐れない 半分こにしようよ
所以啦 也無須害怕困難 給我來分擔一半吧

何度だって立ち向かうのさ
無論多少次都能夠重新再來

行こう まだまだまだ たどり着けるって保証もない
出發吧 還沒還沒還沒 就算抵達了也無法保證

だけど まだまだまだ あきらめないんだ ともに行こう もっと
但是呢 還能還能還能 還不會放棄 與你一起前進 無論到哪

小さなワクワク集まって希望に変わるよ
收集著小小的雀躍就會變成希望呢

大きな夢のつぼみ抱え 走り抜けよう
懷抱著大大夢想的花蕾 向前奔去吧




きっと大人になると もっと現実を知り忘れ去るの 熱い思い
變成大人之後 一定會更加瞭解現實而忘掉 熱情的念頭

夢追うチカラ その輝きをいつまでも握り締めていたいんだ
逐夢的力量 希望能夠永遠地緊握住那份光輝

未来はいつも手探りだけど
雖然總是摸索著未來

キミの確かな声が聞こえる
但還能確實地聽見你的聲音

走れ まだまだまだ 勝負はこれからだ 甘くないよ
奔跑吧 還沒還沒還沒 輸贏從現在才開始 可別大意了

だけど まだまだまだ 止まったりしない 負けるもんか
但是呢 還能還能還能 可不會在這裡停下 才不會認輸

だから 全然ダメな時も 断念なんてしない
所以啦 就算是窮途末路的時候 也不會死心絕望

何度だって立ち上がるのさ
無論多少次都能夠重新再來

走れ まだまだまだ そびえ立つ壁はいくつもある
奔跑吧 還沒還沒還沒 總會有無數高聳的阻礙

だけど まだまだまだ 飛び越えていける ともに行こう ずっと
但是呢 還能還能還能 還能夠飛越而過 與你一起前進 直到永遠

正解は何かなんて まだ分からなくてもいい
就算還不明白 正確答案是什麼也無所謂

大きな夢咲かせ 未来に虹を架けよう
綻放那大大的夢想 架上前往未來的彩虹吧



涙に濡れる日もあるけど 夢のまま終わらせない
雖然也會有淚流的時候 但夢想可不會就此結束

きらめく明日へ
前往閃耀動人的明天




行くよ まだまだまだ ゴールまで遠い 地図もないよ
出發吧 還沒還沒還沒 目標還很遙遠 就連地圖也沒有

だけど まだまだまだ 追いかけていける 一人じゃない
但是呢 還能還能還能 還能夠追上去 因為你並不孤單

だから 困難も恐れない 半分こにしようよ
所以啦 也無須害怕困難 給我來分擔一半吧

何度だって立ち向かうのさ
無論多少次都能夠重新再來

行こう まだまだまだ たどり着けるって保証もない
出發吧 還沒還沒還沒 就算抵達了也無法保證

だけど まだまだまだ あきらめないんだ ともに行こう もっと
但是呢 還能還能還能 還不會放棄 與你一起前進 無論到哪

小さなワクワク集まって希望に変わるよ
收集著小小的雀躍就會變成希望呢

大きな夢のつぼみ抱え 走り抜けよう
懷抱著大大夢想的花蕾 向前奔去吧

届くよ 背が少し伸びた影 駆けて行こう
一定會到達的 那個更加努力的身影 又再向前邁去

沒有留言:

張貼留言