2018年8月23日 星期四

ハロー、ハッピーワールド!【BanG Dream!】-『ロメオ』(日文歌詞/中文翻譯)

『ロメオ』《羅密歐》
翻唱:ハロー、ハッピーワールド!
  『弦巻こころ(CV.伊藤美来)、瀬田薫(CV.田所あずさ)、
   北沢はぐみ(CV.吉田有里)、松原花音(CV.豊田萌絵)、
   ミッシェル/奥沢美咲(CV黒沢ともよ)』
歌:初音ミク・GUMI(調声:おればななP)
作詞/作曲/編曲:HoneyWorks 
翻譯:Winterlan


密碼:0823

初めましてお嬢さん 西の国から 
初次見面 這個小姐 我來自西邊的國家

愛の為に貴女に会いに来ました 
為了愛 到此與妳相見

急な話ですがどうか驚かないで 
說了這麼突然的話 請妳別驚慌

僕のお姫様にね なってください
希望妳能 成為我的公主殿下


悩んでるの?お嬢さん 浮かない顔は 
在煩惱嗎? 這位小姐 憂愁的表情

似合わないよほらほら耳を貸してよ 
一點也不適合妳呢 好啦好啦 把耳朵靠過來

もしも宜しければですが俺と一緒に 
如果可以的話 請與我一起

全て捨てて逃げよう東の国へ 
捨棄全部的一切 逃往東邊的國家


寂しそうなその紅い唇に 
對著那看似寂寞的紅唇裡

優しい魔法かけるよ
施下溫柔的魔法

さあさドレスに着替えて 世界一のお姫様踊りましょうか? 
來換上禮服吧 請問世界最美的公主殿下能一起跳舞嗎?

誰もが貴女を欲しがって 僕らを夢中にさせちゃって 
無論誰都想和那個女孩一起 就讓我在夢中

奪うよ愛のkiss
奪走 愛的kiss 

瞳閉じてプレゼント 空に光るあの星を二人のものに 
閉上雙眼 遞上禮物 在夜空裡閃耀的那顆星是兩人的約定之物 

世界が貴女を欲しがって 俺たち本気にさせちゃって 
世界上的每個人都想要與妳一起 讓我們都認真起來

その名はジュリエッタ
那個名字 叫做茱麗葉




離れないでお嬢さん
不要轉身就走 這位小姐

俺のそばではありのままの笑顔でいられるはずだ
在我的身邊 就應該是開心的笑著才對

涙流すことがあれば嬉し涙さ
就算是流淚 也應該是開心的淚水

共に歩んでいこう笑顔絶やさず
請讓我陪伴你身邊一同開心歡笑

いかがですか?お嬢さん
覺得如何呢? 這位小姐 

僕のこの身は貴女だけに捧げる約束しよう
我保證 我會將自身的一切全部奉獻給妳

もしも怖い夢を見たら朝が来るまで
如果夢到了可怕的夢的話 在天亮之前

包み込んであげるよ隣にいよう
我會將妳擁入懷中 陪伴在妳身旁

潤んだ瞳 嘆く唇に 触れたいと手を伸ばした
對著紅潤的眼眶 嘆氣的唇上 伸出了手

さあさ裸足で駆け出せ 世界一のお姫様夢の世界へ
來赤腳向前奔去 向著世界最美的公主殿下夢想世界而去

不安な想いは消し去って ちょっぴりルール破っちゃって
將不安的想法給通通消去 稍微地打破一些規則

狙うよ愛のKiss
瞄準 愛的kiss

手を繋いで連れてくよ 海に眠る宝石を二人のものに 
牽起彼此的手吧 沉眠海中的寶石是兩人的約定之物

世界が貴女を欲しがって 僕らを本気にさせちゃって 
世界上的每個人都想要與妳一起 讓我們都認真起來

その名はジュリエッタ
那個名字 叫做茱麗葉




命に代えても守り抜いてみせます さあおいで 
就算要以命相抵 我也會守護妳 快過來吧

後悔はさせない色褪せない景色へ さあおいで
不會後悔 向著不會褪色的景色 快過來吧

選んで
選擇吧

渡したくない他の誰かには 
不會把妳交給其他人的

譲れないのさ誰にも
無論是誰都不會退讓的

さあさ裸足で駆け出せ 世界一のお姫様夢の世界へ 
來赤腳向前奔去 向著世界最美的公主殿下夢想世界而去

不安な想いは消し去って ちょっぴりルール破っちゃって
將不安的想法給通通消去 稍微地打破一些規則

狙うよ愛のkiss
瞄準 愛的kiss

手を繋いで連れてくよ 海に眠る宝石を二人のものに 
牽起彼此的手吧 沉眠海中的寶石是兩人的約定之物

世界が貴女を欲しがって 僕らを本気にさせちゃって 
世界上的每個人都想要與妳一起 讓我們都認真起來

その名はジュリエッタ
那個名字 叫做茱麗葉

貴女の事しか見えなくて 僕らの本気を見せちゃって 
眼中只有妳的存在 讓我看見了我的真心

その名はジュリエッタ
那個名字 叫做茱麗葉

沒有留言:

張貼留言