『宿り星』《星宿》
歌:イトヲカシ
作詞/作曲:伊東歌詞太郎
翻譯:Plume
校正:Winterlan
密碼:0720
この右手が掴みそこなったものを
這右手曾經未能緊握住的事物
そっと そっと 思い出す
悄悄地 悄悄地 湧上心頭
言の葉にのせてこの想いを伝えよう
試著用話語將這些思念傳達給
今きみに
此刻的妳
ゆらり揺れる 命を重ねて
不停搖曳地 反覆著生命
さあ 行こう
那麼 出發吧
きみとならば
感覺與妳在一起
永い夜を越えられる
就能度過永無止境的夜晚
歓びも痛みも分け合おう
一同承擔著歡笑與痛苦
こんなけがれた世界の中 二人で
兩個人 在這如此汙穢的世界中
二度と離れないように 誓うよ 愛のさだめ
宣誓著 不會再次分離的 愛的宿命
月明かりに照らされた僕たちは
被月光映照著的我們
もっと もっと 輝ける
更加地 更加地 散發光輝
形のないものを信じることが大切さ 何よりも
堅信著無形的事物比 任何事都還重要
めぐりめぐる 命を繋いで
在輪迴中循環 持續著生命
未来へ
往未來前進
きみとならば
感覺與妳在一起
悲しみを越えられる
就能度過悲傷的時光
その過去も抱きしめてあげよう
就算是那樣的曾經也能夠接納
こんなけがれた世界の中 見上げた
仰望著 在這如此汙穢的世界裡
夜空に輝いた あの光を信じて
深信著在那夜空中 閃耀著的那道光
繰り返す時の中で
反覆不斷的時光中
巡り会う星のように
如同星星般的再次遇見
離れるな
不再分離
きみがいれば
只要與妳一起
どんなことがあっても
不論是怎樣的事情
負けはしない ずっと守るから
不會輕言放棄 絕對會永遠守護著
こんなけがれた世界の中 二人で
兩個人 在這如此汙穢的世界中
きみとならば
感覺與妳在一起
永い夜を越えられる
就能度過永無止境的夜晚
歓びも痛みも分け合おう
一同承擔著歡笑與痛苦
こんなけがれた世界の中 二人で
兩個人 在這如此汙穢的世界中
運命さえも越え
打破命運的約束
選んだ手を握って 誓うよ 愛のさだめ
選擇緊握著彼此的手 宣誓著 愛的宿命
沒有留言:
張貼留言