2017年9月24日 星期日

【この素晴らしい世界に祝福を!】【この欲深い-ゲームに審判を!】-『101匹目の羊』(日文歌詞/中文翻譯)

『101匹目の羊』
歌:アクア(雨宮天)、めぐみん(高橋李依)、ダクネス(茅野愛衣)
作詞/作曲:佐藤良成
翻譯:Winterlan


密碼:0924

明日は早い
明天要早起

から今夜はもう寝よう
所以今晚該早點睡

風呂に入って 歯磨きして
洗個澡 刷個牙

さっさと布団を敷いて
趕緊將被子被鋪好

こんな時間に
上次在這個時間

寝るなんていつぶりだろう
睡覺已經是什麼時候呢

記憶を辿っているうちに
在記憶裡搜尋著的時候

うとうと眠っていた
就不知不覺地睡著了

1時 目が覚めたら真夜中
1點 起來的時候還是半夜

2時半 水飲みに台所
2點半 到廚房喝點水

3時 トイレ行って見た時計
3點 在廁所的途中看到了時鐘

4時半 寝坊する夢で起きた
4點半 在睡過頭的夢裡 醒了過來

こんな調子じゃ
這種狀況就代表

明日の昼眠くなる
明天中午就會很想睡

なんとしてでも 眠らないと
不管怎麼樣 不趕快睡著的話

そう思うと目が冴える
這樣想著想著 就已經完全清醒了




1時 目が覚めたら真夜中
1點 起來的時候還是半夜

2時半 水飲みに台所
2點半 到廚房喝點水

3時 トイレ行って見た時計
3點 在廁所的途中看到了時鐘

4時半 寝坊する夢で起きた
4點半 在睡過頭的夢裡 醒了過來

こんな調子じゃ
這種狀況就代表

明日の昼眠くなる
明天中午就會很想睡

なんとしてでも 眠らないと
不管怎麼樣 不趕快睡著的話

そう思うと目が冴える
這樣想著想著 就已經完全清醒了

楽しみすぎて ああ眠れない
太過興奮了 啊阿 睡不著

窓の外明るくなる
窗外已經亮了起來

沒有留言:

張貼留言