2016年3月5日 星期六

【 デート・ア・ライブ 万由里ジャッジメント】(約會大作戰 審判萬由里)-『Follow me!』(日文歌詞/中文翻譯)

『Follow me!』
歌:八舞耶倶矢(CV.内田真礼)
作詞:渡部紫緒
作曲/編:坂部剛
翻譯:Winterlan


密碼:0305

悪いな 労しく不運な者たちよ
倒楣 可憐 運氣不好的你們呀

この我が一番乗りだ!
這次是我第一個約會呀!

洋服選び OK✓ 流行りのチェック OK✓
洋裝挑選 OK✓ 確認流行 OK✓

これだけあれば デートはバッチリ
如果有這些的話 約會肯定沒問題的

…とは言っても いつもと違う二人きり
…雖然是這樣說 但和以往不一樣 總是兩個人一起的

不慣れな緊張感 ソワソワ
不習慣的緊張感 充滿不安

期待してよ ねぇ Baby
期待著吧 吶 Baby

予定には なかったけど こんな 偶然ってラッキーかも
預定裡雖然沒有計畫好 但這樣的偶然 是不是也算幸運呢

優しすぎる My Baby 今のところ 結果オーライ Follow me, Follow me
真的太體貼了 My Baby 到目前為止 結果都還不錯 Follow me, Follow me

超グダグダ 調子ハズレでも 楽しけりゃ まあいっか!
總是不知所措 但狀況還算pass 不過還算開心 嘛 就這樣吧!



お洒落過ぎるフレンチ 乗り切れない流行り
超級時尚的法式 [餐廳] 跟不上的流行[雜誌]  

ちょっと背伸びしすぎだったかな
是不是稍微有點努力過頭了呢?

ラーメンで満腹 ゲーセンで対戦
拉麵的滿足感 遊戲中心裡的對戰

結局シンプルなのがお似合い?
結果 簡單風格反而更適合?

おかしいぞ こんなはずでは…
好奇怪呢 本來不應該這樣的…

それなのに どうして 何でだろう ワクワク
然而卻 為什麼 竟然會這麼地 開心呢

気付いてるよね Baby
我明白了 Baby

プランとは違ってても これは また これでアリかも
雖然和計畫中不一樣 但是 這也是原因吧

愛しすぎる My Baby 行き当たりは 結果オーライ Follow me, Follow me
最喜歡你了 My Baby 順其自然 結果也沒問題 Follow me, Follow me

嗚呼 から回り かっこ悪くても 笑えれば まあいっか!
啊啊 就算身旁有 括號的惡意 只要開心的話 就 算了吧!



予定外 続き 隙聞だらけでも
就算有許多預料外的意外接著而來

変わらない笑顔 見せてくれる Baby 感謝してる
而你也總是笑著 陪伴著我  Baby 謝謝你





気付いてるよね Baby
我明白了 Baby

プランとは違ってても これは また これでアリかも
雖然和計畫中不一樣 但是 這也是原因吧

愛しすぎる My Baby 行き当たりは 結果オーライ
最喜歡你了 My Baby 順其自然 結果也沒問題

Follow me, Follow me, Follow you!
Follow me, Follow me, Follow you!

手を繋いで ねぇ Baby
牢牢地牽著手 吶 Baby

スムーズには遠いけど それも 二人のリズムだね
安穩的未來還太遙遠了 但這也是 我們兩個人的節奏

優しすぎる My Baby お陰で結果 全部オーライ Follow me, Follow me
真的太體貼了 My Baby 幸好有 到最後一切都沒問題 Follow me, Follow me

自分次第 どんな場所でも 一緒なら最高じゃん!
讓自己決定 無論在哪個地方 只要在一起就是最好的!

沒有留言:

張貼留言