2016年3月23日 星期三

【IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS】- 『Heart Voice』(日文歌詞/中文翻譯)

『Heart Voice』
歌:CANDY ISLAND「双葉杏(五十嵐裕美)、三村かな子(大坪由佳)、緒方智絵里(大空直美)」with 輿水幸子(竹達彩奈)
作詞:磯谷佳江
作曲:小野貴光
翻譯:Winterlan


密碼:0323

目の前のあなたはいつでもキラキラして (いつも)
在我眼前的你 一直都是閃閃發亮著 (一直都是)

木もれびが揺れてるみたいな 笑顔まぶしすぎて (見れない)
笑容是那樣的耀眼 就像是樹林間灑下的陽光般 (無法直視)

伝えたいココロを声にはできなくて (うつむいた)
想將我的心聲傳達給你 卻出不了聲 (垂下了頭)

臆病に逃げてちゃダメって ちゃんとわかってるのに
因為害怕就逃避是不行的 而我應該是很清楚的呀

思い切って踏み出せば 何かが変わるのかも…
下定決心踏出腳步的話 說不定還有什麼能夠改變的…

自信がなくてちょっぴり 引っ込み思案なこんな私でも
就算是這個沒有自信 稍微膽小的我也想要

届けたいな 届けなくちゃ 今はまだ勇気が すこし足りない
想傳達到 想傳達到 雖然現在的勇氣 還有些不夠

ふるえてるハート いつか どうか (きっと いつの日か)
顫抖著的心 總有一天 一定要 (總有一天一定會)

すごく怖い 怖いけれど 息を深く吸って 深呼吸
非常害怕 但雖然害怕著 深深地吸一口氣 深呼吸

勇気のおまじない かけてMy Heart Voice for You
施展勇氣的咒語 My Heart Voice for You

だってこんなに強い気持ち
因為像這樣強烈的心情

生まれた理由(わけ)を聞いてほしいの あのね…
想讓你聽聽我現在努力的理由 那個呀…



トクベツな想いの名前を知った日から (きっと)
自從知道了這個充滿著特別情感的名字開始 (一定)

はじまってしまった運命 たぶん戻れないわ (恋なの)
開始前進的命運 大概是沒辦法回去了吧 (這就是戀愛嗎)

めくるめく世界がどんどん色づいて (ドギマギって)
眼花撩亂的世界漸漸地填上了色彩 (緊張不安著)

あせったり戸惑ったりして うまく言えないけれど
雖然不時著急不知所措的我 還不能夠好好地說出來

ときめいた数だけ ねぇ 何かが変わったかな?
細數著我的心跳 欸 有什麼不一樣嗎?

つま先立ちの季節が 優しいキセキの光帯びてゆく
在這墊起腳尖的季節 有著奇蹟的溫柔光芒

地図にはない 私の道 一歩一歩進もう 頑張るから
沒有地圖指引 一步一步地 在屬於我的道路上 努力前進著

ピュアなパワーを 見てて どうか (ずっと信じてて)
讓你見識 我純真的力量 一定要 (一直相信著)

キュンとしたり グッときたり 甘くてせつなくて 泣けちゃっても
有時會心跳加速 有時會揪上心頭 又是甜蜜又是難過的 就算快要哭出來了

笑顔色のリボン かけてMy Heart Voice for You
也要戴上 充滿笑容色彩的蝴蝶結 My Heart Voice for You



コドウの音が刻む“今”を
現在就專心的演奏著

ひたむきにただ奏でよう
在心跳的旋律中刻下音符

大事にしたい かけがえのない この瞬間が
想要珍惜著 無法被替換的 這個瞬間呢

ひとつひとつ 全部全部 宝物
一個一個 全部全部 都是寶物



めぐりあえた素敵だとか 不思議でいっぱいのハーモニーを
能夠邂逅到美好的事物之類的 都充滿著不可思議的合聲

未来につなぐために―
都是為了跟未來連結的-

届けたいな届けなくちゃ 今はまだ勇気が すこし足りない
想傳達到 想傳達到 雖然現在的勇氣 還有些不夠

ふるえてるハート いつか どうか (きっと いつの日か)
顫抖著的心 總有一天 一定要 (總有一天一定會)

すごく怖い 怖いけれど あなたがここにいる それだけで
非常害怕 但雖然害怕著 只要能在你的身旁 只要這樣

希望色の虹が かかるMy Heart Voice for You
就能夠帶上 希望色的彩虹 My Heart Voice for You


目指す理想はまだ遠いけど
雖然離目標的理想還很遙遠

ちゃんと顔上げ 伝えてみたい あのね…
吶就好好地抬起頭 是著傳達看看吧 那個呀…

沒有留言:

張貼留言