2018年6月16日 星期六

水瀬いのり【BLUE COMPASS】(2nd)-『BLUE COMPASS』(日文歌詞/中文翻譯)

『BLUE COMPASS』《藍色羅盤》
歌:水瀬いのり
作詞:岩里祐穂
作曲:上松範康(Elements Garden)
翻譯:Winterlan


密碼:0525

変われるはずないなんて思ってた
我曾經以為不可能會有所改變

あの日のうつむく自分に
對那天低下頭來的自己

でも手をのばせば変わる明日があるってこと
但是只要伸出手來的話 就能夠擁有能夠改變的明天

教えてあげたい
我想這樣告訴自己

風が吹いてる 少し痛いけど どうすれば心指す方へ
風吹著 雖然有些刺痛 但要如何才能向著心的所向而去

夢のなか走ってるみたいに
就像是在夢裡奔跑一樣

思うようには前へと進めなくて
無法隨心所欲地前進

どこまでも白く続く 波の先には陽が昇る場所
無論何處都是永無止盡的白 在波浪的盡頭是太陽升起的地方

まだ遠い遠い水平線に
在那遙遠遙遠的水平線上

色が満ちたら 夜が明けるまで どれくらいあるだろう
如果要填滿色彩的話 在黎明到來之前 還需要多少才足夠呢


叶うわけなどないと思ってた
曾經以為不可能會實現

あの日の小さな憧れ
那天小小的憧憬

捨てずに願い続ければ いつかは
如果不放棄掉 繼續許願的話 總有一天

きっと近づいてくるのね
肯定會越來越靠近

自分は自分のことを知らない
其實就連自己都不瞭解自己

まだ見ぬ君に会うために
為了去見素未謀面的你

手のひらの羅針が導く彼方へ
在手心上的羅盤 所引導的彼方

まだ見ぬ未来へ向かうために
為了前往那未曾見過的未來

どうしても見たい景色 僕たちの朝を探しに行こう
無論如何都想見到的景色 出發前去尋找著我們的早晨

昨日ばかり振り返ってたけど
以前總是回頭望著昨天

前を向いたら そこにはちゃんと 明日があるんだ
只要向前看的話 明天就會在那裡 確實地存在著



We will be together The wind is blowin' hard
我們將會在一起 不畏風雨的阻饒



海原にたった一人で だけど本当は一人じゃなくて
在廣闊大海裡隻身一人 但其實並非孤單一人

声が聞こえる 数えきれない 想いと手を繋いで
我能聽見聲音 那數不盡的心意 手牽著手

遥かな時 渡ろう いっしょに
讓我們一起 度過 遙遠的時光



どこまでもきらめく 波の先には陽が昇る場所
無論何處都是耀眼光芒 在波浪的盡頭是太陽升起的地方

まだ遠い遠い水平線に ほら 集まる光
在那遙遠遙遠的水平線上 瞧 那聚集的光芒

僕らの朝が もうすぐ始まる
我們的早晨 即將要開始

ここから始まる
即將從這裡開始

So sail away
所以 出航吧

どこまでもいっしょに
無論何處 讓我們一起

We will be together now
從現在開始我們將會在一起

We will be sailing away
我們將會開始航行

沒有留言:

張貼留言