2016年5月26日 星期四

【学戦都市アスタリスク】(學戰都市Asterisk)-OP『The Asterisk War』(日文歌詞/中文翻譯)

『The Asterisk War』
歌/作詞:西沢幸奏
作曲:WEST GROUND
翻譯:Winterlan/Navious/Plume


密碼:0526

戦場の太陽は高く揺れて 感情に棲み着く陰を落とす
戰場上的艷陽高高搖曳著 照射著棲住於感情深處的陰影

知らないまま 痛みに変わること 悟るように
我明白著 它會在不知不覺中 讓一切變得痛苦 

悲しみから生まれた夢も 世界と君が許してくれる
即使是從悲傷中誕生的夢 也會得到世界與你的諒解

そう 瞼の裏で繰り返す この空が呼ぶ声に
一切 就在眼前不斷重複著 在這天空下的呼喚聲

響いて ただ駆け抜けた 胸に眩い衝動
響徹著 一心只想著讓懷裡耀眼的衝動飛奔而去

弾けた想いに My star will shine forever
在爆發的情感裡 My star will shine forever

あの日抱えた全て 強く生きて行け 僕の中で今
而我內心現在 緊緊抱著那天的一切 堅強地活下去

蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
讓停滯的時間復甦 這個地方 是我絕對不能退讓的願望

ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War
用這一聲的吶喊 深深地刻劃下 This is The Asterisk War



愛情が交差して 淡くなっていく 同情はいらない 情けないだろう?
不去同情這逐漸相異的感情 會不會變得更加可憐呢? 

失敗から 間違いない自分を作り出して
而失敗 毫無疑問地是由自己所創造出來的

君が歌う希望の歌が 道を塞ぐ棘(いばら)を溶かした
你歌唱著那希望的歌聲 溶解了阻擋著道路的荊棘

そう いつか来る笑顔の時を 二人の瞳で捉えて
那麼 兩個人的眼眸 將會捕捉到那 即將到來的笑容

叫んで 鳴らすのは鼓動 分かち合いたい衝動
大喊著 聲響的鼓動 想分享的衝動

今わかったんだ My star will shine forever
至今我才明白 My star will shine forever

終わりのない道を 強く歩いていけ そして蘇る
在這無止盡的道路上 堅強地走下去 一切將會回到原樣

ぬくもりと 守るべき約束を その願いに かけがえのない希望を
這份溫暖以及必須守護的約定 這願望裡 有著無法取代的希望

絶対に忘れないで 強く描いて行け This is The Asterisk War
深深地烙印在心裡 我絕對不會忘記 This is The Asterisk War




響いて この手の中で 確信になる衝動
響徹著 在我手中 堅信的衝動

涙乗り越えて My star will shine forever
因淚水而成長  My star will shine forever

運命が出した答えを 強く壊して行け 夢のために今
為了夢想 現在就算命運已有了答案 我也要創造自己的命運 

蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
讓停滯的時間復甦 這個地方 是我絕對不能退讓的願望

ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War
用這一聲的吶喊 深深地刻劃下 This is The Asterisk War

沒有留言:

張貼留言