2016年3月23日 星期三

【IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS】- 『Rockin' Emotion』(日文歌詞/中文翻譯)

『Rockin' Emotion』
歌:木村夏樹(CV.安野希世乃)
作詞:磯谷佳江
作曲:小野貴光
翻譯:Winterlan


密碼:0323

Hey Boys! Rockin' Emotion Hey Yeah! ついてきなよ
Hey Boys! Rockin' Emotion Hey Yeah! 快跟上來吧

Hey Girls! Rockin' Emotion Hey Yeah! 行くぜ Shake it Now
Hey Girls! Rockin' Emotion Hey Yeah! 一起來 Shake it Now



Let' Go! Let's Try! Let's Shout! Let's Rock!
Let' Go! Let's Try! Let's Shout! Let's Rock!

いつもどっかで感じてたNoise
總是不斷感覺到某處的 Noise

Volume 上げて 掻き消して
拉高了Volume 將噪音給消除了

どってことないフリでかき鳴らす Heart Beat
手上沒有拿著什麼 自由彈奏著 Heart Beat

ちょっとセツナイ恋みたいだね
看起來就像是 有點悲慘的戀愛一樣

今夜 奇蹟に抱かれ あふれ出す
今晚 被奇蹟緊緊抱住 滿溢著

高鳴る想いに 飾りはいらない
鼓動著的情感 是不需要裝飾的

本当のアタシをごまかしたくないよ
不想要欺騙真正的 自己

ハウリング止まらない 見せてあげるよ 熱くなれ
不停地大吼著 讓你見識 真正的熱情

刻め!今を!もっと激しく
牢記著!現在!更加激烈

最高のボルテージに 胸震わせ
用最強的電壓 讓心中震動著

たったひとつ たったひとつの
唯一的 僅僅唯一的

ダイヤモンドみたいな 輝きを掴む日まで
直到 抓到那 就像是鑽石一樣的日子 

逃げちゃ No No No! 醒めちゃ Song Song Song!
逃跑是 No No No! 醒來就 Song Song Song!

叫べRockin' Emotion!
大喊的Rockin' Emotion!



はらり下ろした髪がちょっとCool
稍微下垂的頭髮有那麼一點Cool

背中任せて 爪弾けば
將背後交給你 去彈奏的話

生きてる感情が歌い出すSweet GIG
將湧出的情緒歌唱而出的Sweet GIG

微笑むのは天使か悪魔か?
笑容究竟是天使還是惡魔?

ナンテ もっとハードなセッションで
為什麼 不斷地伴奏著內心的旋律呢

ココロを揺さぶって 世界を変えよう
動搖著內心 改變著世界 

踊り出すラバーソウル 覚めない夢の中
在不會醒來的夢裡 舞動著 Rubber Soul

魂と魂 きわどい予感 駆け抜ける
靈魂與靈魂 酷炫的預感 貫穿而出

一緒ならば どこまでだって
如果能在一起的話 無論多遠都到達

行けるような気がするよ アタシらしく
只要能感覺可以的話就去吧 真像是我的風格 

どんなスリル 待っていたって
這樣的刺激 我正期待著

人生のジェットコースター 目を開けて 楽しむのさ
人生的雲霄飛車 睜開雙眼 去盡情享受吧

ざわめく街で ざらつく日や 泣きたい日は
在這吵雜的城市裡 紛擾的日子 想哭泣的日子

祈るように 空を仰ぎ また始めればいい
仰望著天空 祈求著 能夠重來的話就好了 




いつもどっかで感じてたNoise
總是不斷感覺到某處的 Noise

気がついたら 消えてたんだ
當發現到的時候 它卻消失了

未来にKiss投げて 見上げるよ True Sky
向未來拋出Kiss  抬頭望著 True Sky

刻め!今を!もっと激しく
牢記著!現在!更加激烈

最高のボルテージに 胸震わせ
用最強的電壓 讓心中震動著

たったひとり たったひとりの
唯一的 僅僅唯一的

あなたがいる時間を カラダ中響かせよう
你那剩餘的時間裡 在身體裡奏響吧

ナミダ Bye Bye Bye! もっと Burn Burn Burn!
讓淚水 Bye Bye Bye! 更加地 Burn Burn Burn!

熱い Rockin' Emotion!
熱情的Rockin' Emotion!

沒有留言:

張貼留言