2016年6月14日 星期二

Aqours【LoveLive!Sunshine!!】-『恋になりたいAQUARIUM』(日文歌詞/中文翻譯)

『恋になりたいAQUARIUM』
歌:Aqours
作詞:畑亜貴
作曲:佐々倉有吾
翻譯:Winterlan


密碼:0614

空色カーテン Open! 海色ゲート Welcome!
天藍色的窗簾 Open! 海藍色的大門 Welcome!

あ・そ・び・ま・しょう
一 起 來 玩 吧

ゆらゆらゆれながら真珠の時計
搖曳著的珍珠時鐘

キミとわたしを夢に誘いこむの
邀請著你我前往夢境深處

水槽でさわぐ さわいで跳ねる
在水槽中騷動著 接著躍出水面

サカナたちのパーティー 呼ばれちゃった
這就是所謂的 魚群的派對

なんで水のなかでも息ができるの?
為什麼在水中還能夠自在的呼吸呢?

たぶんさっき飲んだ熱いお茶のせいかな
或許是剛才喝下的熱茶的關係嗎

まあそんなことは 気にしないっ しないでっ
嘛 那些事情都不用在意了 別管了

サカナたちのパーティー 楽しもうか
一起來享受著 魚群的派對

とってもとっても楽しそう (ぷかぷか)
總覺得總覺得非常地開心 

だったら一緒に ぷかぷかしちゃえば?
那麼就一起來 徜徉在大海中吧?

いつもと違う わたしになれ
那麼就成為 與平常不同的我吧

吐息が聞こえる距離まで近づきたいな I miss you!
在直到能聽見呼吸聲的距離前 不斷地靠近著 I miss you!

アクアリウムで (Yeah!) ふたりが出会うファンタジー
在水族館裡 (Yeah!) 兩人邂逅的幻想

ふいにときめくの それは恋の魔法 (Fantastic love)
無意間的心動 那就是戀愛的魔法 (Fantastic love)

アクアリウムで (Yeah!) 気づいて 胸の奥に秘めてた
在水族館裡 (Yeah!) 快察覺到吧 隱藏在心裡深處

本当のきもち これから素直になってみよう
那真正的心意 從現在開始坦承地面對

大好きはもうかくさない! (なーい!)
最喜歡的心情已經沒辦法掩飾了! (沒辦法了!)




だって水のなかだし右も左も
因為在水裡 無論是右邊還是左邊

下から上までじょうずに泳げるねワーオ!
還是深淺都能自在地優游wow!

水深は浅いの? 青春は深いの?
水深還算淺? 青春卻是深不見底?

サカナたちはなんでも 知ってるよ
而魚群們無論怎樣 都明瞭著

しっかりしっかり楽しんで (あわあわ)
狠狠地狠狠地享受著

さいごは一緒に あわあわに乗って
最後讓我們一起 乘坐在泡泡中

また会えるね わたしにキス
會再見面吧 那就對我

しちゃえば? しちゃいたい? しちゃいなよ!
吻別吧? 願意嗎? 不要猶豫!

いまだけってキミだけって I love you! (I love you!)
趁現在 只對你說 I love you! (I love you!)

マリンブルーなら (Yeah!) ふたりは夢のシンフォニー
在海洋藍中 (Yeah!) 兩人夢想的交響曲

きっと奏でるの あまい恋の奇跡 (Fantastic eyes)
肯定能演湊出 甜蜜地戀愛奇蹟

マリンブルーなら (Yeah!) 初めてなのに怖くないんだもん
在海洋藍中 (Yeah!) 就算是第一次嘗試也不會害怕著

本当にわたし つぎから大胆になってみよう
真正的我 接下來會愈來越大膽起來

大好きよっもうかくさない! (なーい!)
最喜歡的心情不會再掩飾了! (不會了!)

誘っちゃうんだ Wow wo! アクアリウムで
邀請著你 Wow wo! 在這水族館裡

誘っちゃうんだ Wow wo! 恋になりたい
邀請著你 Wow wo! 到戀愛中

(Fantastic!) あ・そ・び・ま・しょう
(Fantastic!) 一 起 來 玩 吧




ぷかぷかであわあわで みつめあって言いたいな
在飄洋的泡泡中 注視著彼此 說著

大好き Wow wo!
最喜歡你 Wow wo! 

アクアリウムでふたりが出会うファンタジー
在水族館裡 (Yeah!) 兩人邂逅的幻想

ふいにときめくの それは恋の魔法
無意間的心動 那就是戀愛的魔法 

アクアリウムで (Yeah!) 気づいて 胸の奥に秘めてた
在水族館裡 (Yeah!) 快察覺到吧 隱藏在心裡深處

本当のきもち これから素直になって つぎから大胆になってみよう
那真正的心意 從現在開始坦承地面對 接下來會愈來越大膽起來

大好きよっもうかくさない! (なーい!)
最喜歡的心情不會再掩飾了! (不會了!)

(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)

沒有留言:

張貼留言