2016年6月9日 星期四

【LoveLive!】-『好きですが好きですか?』(日文歌詞/中文翻譯)

『好きですが好きですか?』
歌:南ことり(内田彩) & 小泉花陽(久保ユリカ)
作詞:畑亜貴
作曲:渡辺和紀
翻譯:Winterlan


密碼:0609

Wow wow Loving you!
Wow wow Loving you!

好きですが好きですか?
我喜歡你 而你喜歡我嗎?

好きだから…yeah, yeah!!
因為我喜歡你…yeah, yeah!!



Loving you!
Loving you!

おかえりなさい こっち向いて(こっち向いて)
歡迎回來 把頭轉過來(看著人家嘛)

Loving you!
Loving you!

おかえりなさい 今日の終わりは yeah, yeah!!
歡迎回來 今天也告一段落了 yeah, yeah!!

ここで一緒にゴロゴロくつろぎましょ〜(Goro! Goro!!)
快到這裡來一起懶懶地放鬆一下吧〜(Goro! Goro!!)

少し目を閉じてみてよ 背中揉んじゃうよ(Momi! Momi!!)
稍微閉著眼休息一下 我來幫你抓抓肩膀(Momi! Momi!!)

ずっと煮込んだスープ
一直燉煮著的熱湯

お腹空いたらいかが?
餓了的話 要不要來一碗?

あんまり自信ないけど…がんばったよ!
雖然沒有什麼自信…可是人家有努力過了唷!

好きだから好きですと 言うだけじゃ足りないの
因為我喜歡你 所以光只把喜歡說出口還不足夠呢

好きだからしてあげたい 望むことなんでも
因為我喜歡你 才想為你做更多 無論你期望的是什麼

そして私だけを (Oh yeah, oh yeah!)
然後我希望你 (Oh yeah, oh yeah!)

見つめて欲しいの(私だけ見つめて)
只注視著我就好(只準你注視著我而已)



Loving now!
Loving now!

おつかれさま こっちに来て(こっちに来て)
您辛苦了 快到這裡來(快來人家這邊)

Loving now!
Loving now!

おつかれさま 今日も大変? yeah, yeah!!
您辛苦了 今天是不是也很辛苦呢? yeah, yeah!!

冷たいほっぺをナデナデあたためましょ〜(Nade! Nade!!)
讓我揉揉你那冷冰冰的臉頰好好地暖一下(Nade! Nade!!)

あのねもっと寄りそえば 抱きしめちゃうよ(Doki! Doki!!)
如果你再貼緊一點的話 我就要抱住你了唷(Doki! Doki!!)

お部屋さっぱりクリーニング
將房間整理得乾淨清爽

小さい花を飾るの
再加點小花裝飾著

エプロン姿どうかな…がんばったよ!
穿著圍裙的樣子如何呢…人家可是有努力了唷!

好きですが好きですか? なんどでも確かめて
我喜歡你 而你喜歡我嗎? 無論幾次我都要聽你回答

好きですとまた言いたい 毎日伝えたい
還要對著你說 我喜歡你 每天都要對你訴說我的心意

だって私たちの(Oh yeah, oh yeah!)
因為我們的(Oh yeah, oh yeah!)

恋は終わらせない
戀情會直到永遠





つらい想いは全部 忘れさせてあげたい
要將那辛酸的回憶 全部都忘記的話

私は必要ですか? 教えてPlease!!
那我 對你是不是最重要的? 請告訴我!!


好きだから好きですと 言うだけじゃ足りないの
因為我喜歡你 所以光只把喜歡說出口還不足夠呢

好きだからしてあげたい 望むことなんでも
因為我喜歡你 才想為你做更多 無論你期望的是什麼

そして私だけを見つめて欲しいの
然後我希望你只注視著我就好

好きですが好きですか? 何度でも確かめて
我喜歡你 而你喜歡我嗎? 無論幾次我都要聽你回答

好きですとまた言いたい 毎日伝えたい
還要對著你說 我喜歡你 每天都要對你訴說我的心意

だって私たちの(Oh yeah, oh yeah!)
因為我想要(Oh yeah, oh yeah!)

恋を守りたいの(この恋は離さない)
守護著我們的戀情(我已經離不開你了)

Wow wow Loving you!
Wow wow Loving you!

好きですが好きですか?
我喜歡你 而你喜歡我嗎?

好きだから…yeah, yeah!!
因為我喜歡你…yeah, yeah!!

沒有留言:

張貼留言