『 アシタノツバサ』《明天的羽翼》
歌:石田燿子
作詞:Mio Aoyama
作曲:堀江晶太
翻譯:Winterlan
密碼:1117
大きく 羽ばたけ 想いのままに
用力地揮舞著翅膀 像想像中那樣
キラキラ ひかりの射す 空まで
飛向那閃閃耀眼的天空
“ムリ”って誰が決めたの?
是誰決定「不行」的?
どんなコトでも
無論是什麼事情
やってみなきゃ 分からないよ
如果不去試試看的話 怎麼會知道呢
そうさ 一歩 踏み出そう
沒錯 向前邁出腳步吧
未完成な 昨日から
從未沒完的昨天
始まる今日は
到將要開始的今天
何にでもなれる
都與無限可能的
未来へと 繋がってる
未來緊緊連繫著
泣いたっていいよ 悔し涙はいつか
就算哭泣也沒關係 不甘心的淚水總有一天
誰にも 折れない
會讓明天的羽翼 會變成任何人
アシタノツバサに変わるから
都無法折斷的翅膀
大きく 羽ばたけ 今日より もっと高く
用力地揮舞著翅膀 要飛得比今天更高
小さな 羽根だって 未来は動かせる
就算是小小的羽翼 也能夠推動未來
信じて 飛びたて 想いの限り
相信自己 飛向想像的極限
あの日 誓った 約束の空まで
飛往那一天許下誓言的那片天空
キラキラ ひかり射す 彼方へ
飛向那閃閃耀眼的遠方
“行く!”って覚悟 決めたら
一旦有了「前進」的覺悟
突き進むだけ
那就只能突破重圍了
何度 傷ついたって平気
就算會不斷地受傷也不在意
痛くたって へこたれない
疼痛是阻止不了我的
星さえない夜空も
即使是沒有星星的夜空
夢を描けば
只要描繪著夢想
熱いドキドキに
那不斷升溫著的鼓動
不安は消えちゃうから
就會讓不安一點一點消逝了
悩んだっていいよ 迷った日々はいつか
就算煩惱也沒關係 迷惘的日子總有一天
誰にも負けない
會讓我變成 不輸給任何人
誇りをまとった強さになる
成為我最驕傲的堅強
大きく 羽ばたけ 今日より もっと遠く
用力地揮舞著翅膀 要飛得比今天更遠
小さな 勇気から 世界は動き出す
就算是小小的勇氣 也能讓世界動起來
くじけず 羽ばたけ たどりつきたい
絕不氣餒 飛向最後的目標
キラキラ ひかりの射す 未来へ
飛向那閃閃耀眼的未來
守りたいもの
想要守護著
あきらめない気持ちを
以及不想放棄的心情
叫んだ 夜明けの空に
對著朝晨的天空大喊著
射し込む朝陽の滑走路(みち)
朝陽照耀在平坦的道路
さあ 深呼吸して
那麼 深呼吸
シャンと背筋のばして
抬頭挺胸起來
始まりの風 つかまえて
抓住開始前進的風
力強く 飛ぼう!
用力地 飛翔吧!
大きく 羽ばたけ 今日より もっと高く
用力地揮舞著翅膀 要飛得比今天更高
小さな 羽根だって 未来は変えられる
就算是小小的羽翼 也能夠改變未來
信じて 飛びたて 想いの限り
相信自己 飛向想像的極限
あの日 誓った 約束の空まで
飛往那一天許下誓言的那片天空
キラキラ ひかり射す 彼方へ
飛向那閃閃耀眼的遠方
小さな 勇気から 世界は動き出す
回覆刪除就算是小小的羽翼 也能讓世界轉動
這裡好像有點怪怪的?
確實是翻錯了,已作修正。
刪除辛苦了~
刪除