2016年11月25日 星期五

【艦隊これくしょん-艦これ】(劇場版)-主題歌『帰還』(日文歌詞/中文翻譯)

『帰還』
歌:西沢幸奏
作詞:minatoku
作曲:WEST GROUND、Hige Driver
編曲:WEST GROUND、亀岡夏海
翻譯:Winterlan


密碼:1125

いつかは聴いてみたいな
總想著能有一天能聽到

でも きっとできないね
但是 卻不知道會是什麼時候

あの日見た 初めの海
那一天第一次看見的大海

覚えてる?
還記得嗎?

一緒に行ってみたいね
雖然我也想要你與我一同前去

ごめん 少し遠いかな
抱歉呢 稍微有點遙遠呢

君と見た 朝焼け空
與你一同看見 那海面上的日出

忘れない
我還記得著

嵐の日の夜
那天暴風雨的夜晚

僕らは旅立つ
我們的旅程

重い荷物持ち
帶著沉重的行李

隊列を組んで
組織著隊伍

まだ進まなきゃ だけど
仍要繼續不斷地前進呢 但是

雨が強くて 帰れない
大雨是如此地狂暴 沒辦法回頭

痛みが眩しい
那痛楚令我茫然

覚えていて ここに居たこと
還記得呢 在這裡經歷過的一切

僕の朝 君の夢
屬於我的早晨 還有你的夢想

沈み朽ちても
就算都已沉沒腐朽了

必ず還るから
也一定要再回來

願い 祈り 抱きしめて
緊緊抱著 願望與祈願 

忘れないで 駆け抜けた風
我還記得著 與海風追逐著

堕ちる海 爆ぜる空
沉沒的大海 綻裂的天空

零れ消えても
就算一切都化為虛無

いつか 巡り出逢う
總有一天能再次相逢

繋ぐ君への 帰投
連繫著你的 歸航



桜の季節みたいな
看起來就像是櫻花般的季節

君の横顔 見惚れてた
你的側臉 讓我著迷著

ひだまりの その笑顔
如同朝陽般的那個笑容

忘れない
我還記得著

花びら舞う朝
花瓣飛舞的早晨

僕らも漕ぎ出す
我們也出航著

最後の楯持ち
乘載著最後的盾

円陣を組んで
編排成圓陣 

たどりつかなくちゃ だけど
仍要到達最後的目標呢 但是

空が低くて 進めない
天空是如此地接近 沒辦法前行

視界が滲んで
視線逐漸模糊著

待ってて――
請再稍微等待些




見上げていた月
仰望著月亮

飛沫上げる波も
那飛濺而起的浪花

雪も雨も
白雪與雨水

みんな懐かしい
還有大家都是那麼地令人懷念

静かに深く 降り積もる時
在深深地寂靜中 堆落著的時候

君の夜 僕の跡
在你的夜裡 即使我的身影

消していっても
已經消滅了

ここに還るから
我也會回到這裡

僕は 君を 抱きしめる
將你給緊緊抱著

忘れないよ 追いかけた雲
我還記得著 追逐著的雲朵

堕ちる海 爆ぜる空
沉沒的大海 綻裂的天空

遠く霞んで
遠方逐漸朦朧著

いつの日か 共に歩む
總有一天能夠一起走在

繋ぐ君こそ 希望
希望 能連繫著你的心

沒有留言:

張貼留言