2016年11月19日 星期六

【月曜日のたわわ】(星期一的豐滿)-ED『乙女のたわわ』(日文歌詞/中文翻譯)

『乙女のたわわ』《少女的果實》
歌:アイちゃん(原田彩楓)
作詞/作曲:饗庭純
翻譯:Winterlan


密碼:1119


ドキドキ胸が騒ぐ  今にも弾けそうに
撲通撲通地胸口在騷動著 好像就快要跳出來一樣

つま先二回嗚らしたら  ドアを開くの
腳尖踩著旋律 打開大門

風を切って走り出す  坂の向こうで待っている
迎著風奔跑著 在上坡路的另一端等待著

未開封の今日を抱きしめて
緊抱著未開封的今天

るらら 両手にいっばいの想いがあふれて
嚕啦啦 雙手裡滿懷著許多的心意

空を染めたらあなたに届くかな
如果將這些撒向天空的話 會傳達到你那邊嗎

るらら 鼓動が刻んでいくリズムを響かせて
嚕啦啦 用心跳來記下鳴響的節奏

ゆれる乙女のたわわ
少女的果實搖曳著



もしもし未来の私 あんまり急かさないでね
如果未來的我可以 不再那麼著急的話

ここから見える景色も 覚えていたいの
即使是從這裡就能看見的景色 我也要深深記住

二段飛ばしで駆け上がる  そんな魔法を持っている
如果有奔跑後再兩段跳躍這樣的魔法的話

未完成の今日を焼き付けて
就能讓未完成的今天變得亮眼

るらら ココロにいっぱいの不安も希望も
嚕啦啦 內心深處充滿著不安與希望

包んで飛ベたらあなたに届くかな
如果將這些打包拋向天空的話 會傳達到你那邊嗎

るらら 鼓動が刻んでいくリズムを響かせて
嚕啦啦 用心跳來記下鳴響的節奏

ゆれる明日にざわわ
搖曳著的明天裡也是颯颯地響



だって脚を止めればあなたは遠ざかるじゃない?
因為如果我停下腳步的話 你會不會 不離我遠去呢?

待って欲しいだなんて言えるわけがないじゃない
希望你等著我 這話語我不是沒辦法說出口

つまづいて倒れそうでも顔を上げて踏み出せるわ
就算被絆倒 只要站起來就還能夠邁出步伐

だって私の気持ち
因為那就是我的心意

るらら 両手にいっばいの想いがあふれて
嚕啦啦 雙手裡滿懷著許多的心意

空を染めたらあなたに届くかな
如果將這些撒向天空的話 會傳達到你那邊嗎

るらら 鼓動が刻んでいくリズムを響かせて
嚕啦啦 用心跳來記下鳴響的節奏

ゆれる手前の距離で
在你眼前的距離前搖曳著

ゆれる乙女のたわわ
少女的果實搖曳著

沒有留言:

張貼留言