2016年2月11日 星期四

【 うたわれるもの 偽りの仮面】(受讚頌者 虛偽的面具)-ED2『星降る空仰ぎ見て』(日文歌詞/中文翻譯)

『星降る空仰ぎ見て』
歌:Suara
作詞:須谷尚子
作曲:衣笠道雄
翻譯:Winterlan


密碼:0211

小さいどんなことも 忘れることない
無論是多麼小的事情 都不會忘記

今でも胸に残す 君がくれた温もり
至今心中仍殘留著 你所給我的溫暖

もう伝えられない この泣きそうな想いを
而這份滿溢著淚水的思念 我再也無法傳達給你 

星降る空仰ぎ見て 君を描く
仰望著流星劃過的夜空 就像是你的臉龐

掴める気がした 腕を伸ばせば
以為可以抓住 而將手伸去

叶わぬ夢でも 信じられた
即使是無法成真的夢境 也堅信著

幼い心は何処に往くの いつから大人になるの
稚嫩的內心又該往哪裡去呢? 什麼時候才能夠長大呢?





二人が過ごした日々 君が忘れても
即使你已經忘記了 我們一起相處的過去

幸せでいるならば 思い出さなくていい
如果你現在過得幸福的話 那麼忘記了也沒關係

何処にも行き場ない この泣きそうな想いを
而這份滿溢著淚水的思念 已經無處可去了

星降る空仰ぎ見て 君の声が
仰望著流星劃過的夜空 就像是你的聲音

聞こえる気がした 耳を澄ませば
以為可以聽見 而仔細聆聽著

夢は描くことに 意味がある
就算只是描繪著夢境 也是有它的意義

幼い心を脱ぎ捨てては 大人になってゆくだろう
如果能夠拋掉稚嫩的內心的話 想必這樣就可以長大了吧




君に出会った日に 心はさらわれたまま
自從與你相遇的那一天起 我的心就被你俘虜了

星降る空仰ぎ見て 君を想う
仰望著流星劃過的夜空 就像對你的思念

掴める気がした 腕を伸ばせば
以為可以抓住 而將手伸去

叶わぬ夢でも 信じられた
即使是無法成真的夢境 也堅信著

幼い心は何処に往くの いつから大人になるの
稚嫩的內心又該往哪裡去呢? 什麼時候才能夠長大呢?

いつから
會是什麼時候呢?

沒有留言:

張貼留言