2016年10月3日 星期一

【 ご注文はうさぎですか?】(請問您今天要來點兔子嗎?)-『Everyday Level Up!!』(日文歌詞/中文翻譯)

『Everyday Level Up!!』
歌:マヤ(徳井青空)
作詞/作曲:木村有希
翻譯:Winterlan


密碼:1003

ちょっとブルーな月曜日
有點憂鬱的星期一

調子が出ない火曜日
狀態不好的星期二

体育がある水曜日
有體育課的星期三

テンションは上がるもの
緊張感越來越上漲了

やっと来ました木曜日
終於來到了星期四

うきうきする金曜日
令人興奮的星期五

土曜日の夜テレビ前
星期六的夜裡在電視機前面

倒せなかった大ボスを倒すのだ
打倒那還沒有推倒的大BOSS

テレビの占いが
電視裡的占卜說著

最下位の調べを鳴らす
運氣是最後一名

「落ち着きを持ちましょう
「要保持著冷靜

油断禁物でしょう」
千萬不可以大意」

でもそれって100点元気でしょ!
即使如此 也要拿出100分的元氣對吧!

ちっぽけな悩みにパンチ
一拳揮向那不起眼的煩惱

クヨクヨするのはやめて
不要再糾纏不清了

毎日がそうレベル上げ
每天這樣做的話等級就會上升

経験値を稼いじゃえ
也就能夠獲得經驗值

私の辞書の中には
在我的字典裡

「止まる」の三文字は無い
沒有「停下來」這三個字

走ってる私がステキ!
向前衝的我超棒的!

止められたら はい投げキッス♪
如果被停下的話 就給你一個飛吻♪




天気良し!な日曜日
天氣不錯的星期日!

みんなに会いに出かけよう
出門跟大家見面吧

あのモフモフを倒せれば
打倒那軟絨絨的話

レベルは99
等級就會上升到99

きっと身長も伸びまして
身高肯定長高了一些

レディって呼ばれちゃうかも
說不定還會叫我Lady呢

気付いたらもう夕方で
等注意到的時候已經是傍晚了

聞こえてくるは、足音、月曜日
漸漸聽到了 星期一的腳步聲

よーし受けて立とうじゃない!
好的 沒有任何選擇權!

私はきっと挑戦者
我就是那個挑戰者

いじわる曜日を打ちのめせ
打倒那討厭的日子

1R 負けました…
第一回合 我輸了…

毎日が土曜日だったらいいのにな
如果每天都是星期六那該有多好

弱気な自分にパンチ
一拳揮向那懦弱的自己

明日から頑張るために
從明天開始要更加努力

いつもよりちょっと長めに
比起平常還要更加成長些

お風呂で息止めてみた
就像是洗澡時摒住氣息一樣

月曜日が倒せない
打不倒星期一

まだまだ修行が足りない
修行還遠遠不足呢

お日様はまた昇るもの
太陽公公還是照樣升起

そういや宿題やってない。。
但是我的作業還沒做完呢。。



ちっぽけな悩みにパンチ
一拳揮向那不起眼的煩惱

クヨクヨするのはやめて
不要再糾纏不清了

毎日がそうレベル上げ
每天這樣做的話等級就會上升

経験値を稼いじゃえ
也就能夠獲得經驗值

私の辞書の中には
在我的字典裡

「止まる」の三文字は無い
沒有「停下來」這三個字

走ってる私は無敵!
向前衝的我超棒的!

止められたら はい投げキッス♪
如果被停下的話 就給你一個飛吻♪

一週間頑張りました
一整個禮拜都在努力著

疲れたから私は眠る。
因為累了 所以我要去睡了。

眠る。
去睡了。

おやすみ〜
晚安~

沒有留言:

張貼留言