2015年11月8日 星期日

【IDOLM@STER CINDERELLA MASTER】-『ヴィーナスシンドローム』(日文歌詞/中文翻譯)

『ヴィーナスシンドローム』
歌:新田美波(洲崎綾)
作詞:古屋真
作曲/編曲:NBSI(kyo)
翻譯:Winterlan



Do you know venus? Be your venus
Do you know venus? Be your venus

ガラスの檻から 傷つき抜け出すほどの
請給我 如同為了逃出玻璃的牢籠也不惜受傷

恋をさせて
的戀愛吧



名前で呼べないまま
僅只無法喚著你的名字

唇 そっと乾いてく
就讓我雙唇乾燥

視線が触れ合う今
連視線交接的瞬間

口づけ 夢見てる
就像是在夢裡與你親吻著

愛しさとも 欲望とも
這樣的愛慕 這樣的慾望 

寂しさとも わからなくて
這樣的寂寞 都沒辦法理解

濡れた瞳 あなただけを 欲しがるの
在模糊的眼裡 渴望著視線裡只有你的身影

花になれ 恋に舞え
化為花朵 隨著戀愛舞動著

そう女神達は 乙女に刻み込んだ
而女神們將這句話 深深地烙在少女們的心中

Do you know venus? Be your venus
Do you know venus? Be your venus

ガラスの檻から 傷つき抜け出すほどの
請給我 如同為了逃出玻璃的牢籠也不惜受傷

恋をさせて
的戀愛吧




会えない時の中で
在無法相見的時候

電話を切らないで なんて
總期望著 別將電話掛斷

甘えた声出しても
就連對著你撒嬌

悲しさは見せない
都不希望讓你注意到我的寂寞

可愛げしか 気取れなくて
就只能裝出讓人喜愛的一面

涙だけは 操れずに
淚水仍舊不受控制

噂の中 笑顔のまま 傷つくの
笑容中的話語 是傷的我如此深

泣き明かせ 弱くあれ
啜泣到天明 放開自己的懦弱

そう天使達は 乙女に嘘を付いた
而天使們只好 對著少女們撒了個謊

Do you know venus? Be your venus
Do you know venus? Be your venus

熟した果実を 求めて羽ばたく鳥に
請讓我看見 為了追求成熟的果實 鳥兒展翅

夢を見せて
飛翔的夢吧



果てなく秘める恋ならば 歌えぬ歌と同じ
果實裡那祕密的戀愛 就如同不能歌唱的歌

そう囁く 螺旋のプログラム
輕聲細語著 如螺旋般的程序

抗えない 気高さが尽きるまで
無法抗拒 直到矜持被突破

花になれ 恋に舞え
化為花朵 隨著戀愛舞動著

そう女神達は 乙女に刻み込んだ
而女神們將這句話 深深地烙在少女們的心中

Do you know venus? Be your venus
Do you know venus? Be your venus

熟した果実の 甘さを覚えた鳥に 空を
讓我像嘗到成熟果實 那甜美滋味的鳥兒

永遠の夢をみせて
永遠地在夢裡的天際飛翔