2016年8月25日 星期四

【Re:ゼロから始める異世界生活】(Re:從零開始的異世界生活)-OP2『Paradisus-Paradoxum』(日文歌詞/中文翻譯)

『Paradisus-Paradoxum』
作詞/作曲/編曲/歌:MYTH & ROID
翻譯:Winterlan


密碼:0825

Now let me open the scar
現在讓我來揭開這傷痕

溶け合ったVirus 虹に黒を差し飛び立つ
融合而一的病毒 色彩向著黑飛躍而去


赤い花の蜜 濡れて隠れたノイズ
紅花的花蜜 沾染著隱藏的噪音

胸に這い寄るの “ウマレカワリタイノデショウ?”
潛伏接近著胸口 「是想再次重生對吧?」

永遠 眠っていたパラダイム
永恆 是沉眠的範例
 
芯を喰って侵食していた
被侵蝕的核心也早就被啃食殆盡

Now let me open the scar
現在讓我來揭開這傷痕

溶け合ったVirus 触れて露(あら)わになる本能
融合而一的病毒 展現著想要碰觸著的本能

Grew up in the loneliness
在寂寞中成長著

壊れたReality 虹に黒を差し飛び立つ
崩壞著的真實 色彩向著黑飛躍而去

今すぐ抜け出して 正気の迷路
現在立刻要逃離出 這理智的迷宮

反転したコントラストへ
反轉著最後的終點線



青い硝子に 映った私は
藍色的玻璃中 所映出的自己

残酷な微笑で 喉を震わせるの
那殘酷般的微笑 讓喉嚨顫抖著

I'm changing to a monster
我將會變成怪物

裏切り合いも 深く堕ちてゆくプロセス
就算互相背叛著 也只能走向不斷墮落的過程

Is this my insanity?
這是我瘋狂嗎?

その問いさえが 盲目と欲望の証
這問題也正代表著 盲目與慾望的證明

そのまま飛び出して 知った世界は
就這樣飛往那 已知的世界

パラドクスの楽園の様
那也是充滿著悖論的樂園



“Live it up! Live it up! Live it up!”

目を醒ました
終於覺醒過來

“Live it up! Live it up! Live it up!”

感情の振れるままに
情感也逐漸動搖著

Now let me open the scar
現在讓我來揭開這傷痕

溶け合ったVirus 生まれ変わった本能で
融合而一的病毒 用不斷重生的本能

Grew up in the loneliness
在寂寞中成長著

見つけたReality 穢れを知っても もっと…
所看見的真實 即使是那麼地汙穢 但也…

戻れはしない 漂白されていたParadise
不願回去 回到那純白潔淨的樂園

Yes, this is my sanity 自由を抱いて
是的 這就是我的意志 要擁抱著自由

虹に黒を差し飛び立つ
色彩向著黑飛躍而去



今すぐ抜け出して 正気の迷路
現在立刻要逃離出 這理智的迷宮

反転したコントラストへ
反轉著最後的終點線

飛び出して 知った世界は
就這樣飛往那 已知的世界

パラドクスの楽園の様
那也是充滿著悖論的樂園

手を伸ばす 禁忌の渦
將手伸向那禁忌的漩渦

黒を差して 虹を暴け
揭開那已被染黑的色彩

1 則留言: