2016年8月26日 星期五

【双星の陰陽師】(雙星之陰陽師)-OP2『Re:Call』(日文歌詞/中文翻譯)

『Re:Call』
歌:i☆Ris
作詞/作曲/編曲:馬渕直純
翻譯:Plume
校正:Winterlan


密碼:0826

無くした光を取り戻すため
為了奪回失去的光輝

空へ隠した感情 いま解き放て
現在釋放隱藏在天際的情感




いつから立ち止まってしまったのだろう
我們從何時開始停滯不前

誰より強くなると誓ったのに
明明發誓要變的比誰都強大

拭えない過去 消し去るように
為了無法抹滅的過去

追いかけ続ける約束の場所へ
拼命前往那約定的地方

空に交わる双つの星が共に導かれ
受到引導的雙星在空中交會

君とならどんな道でも越えてゆけるよ
如果與你一起 再艱困的道路都能跨越

交わした絆が力になって
交疊的羈絆能夠成為力量

解き放って 闇を裂いて
完全解放吧 撕裂那黑暗

二人が目指す双星(ほし)へ
往兩人眼前的那雙星

この世界が終わるまでは
直到這世界終結之前

共に戦い続ける
都會一起持續戰鬥

何度も 何度も 立ち上がるから
多少次 多少次 都能再站起來

前を見て止まらないで あの空へ
不要停止看往前方的 那片天空




静かに壊れゆく時のなかで
靜靜地墮落於時間中

これ以上 目を逸らして逃げたくない
就這樣吧 不要再轉移目光 不要再逃避了

渇いた心を潤すように
滋潤那乾枯的心

流れる涙が過去を切り捨てた
流落的淚滴 割捨了過去

数え切れない傷や怒りを強く噛み締めて
使勁咬碎那不計其數的傷痕與仇恨

託された希望 すべての想いを受け入れ
帶著所有被託付的希望和情感

抗い続ける果てなき道を
繼續在無盡的路途抗戰

何度だって 立ち向かって
無論多少次 都會起身面對

描いていた未来へ
我們描繪的未來

このままでは終わらせない
就算這樣也不會結束吧

恐れず踏み出してゆく
無所畏懼的向前踏出

幻想も 空想も リアルに変える
幻想也好 空想也罷 都能夠化為真實的

もう一度 心の奥 火を灯して
再一次 點燃在心中的那道火焰




どれだけ挫けそうになっても
再怎麼感到挫折

振り返ることはもうできない
也已經不能回頭了

光さえも届かない場所で
連光都無法觸及的地方

託してくれた願いを胸に強く抱きしめて
就這樣緊抱著胸中被託付的願望

ここから さあ飛び立とう
就從這裡 展翅飛翔吧



君の声が聞こえたから
只要還能聽到你的聲音

僕はまだ戦える
我就會繼續戰鬥

忘れていたこの想いが
過去曾忘記的這種感覺

いまここで蘇る
卻又在此甦醒


解き放って 闇を裂いて
完全解放吧 撕裂那黑暗

二人が目指す双星(ほし)へ
往兩人眼前的那雙星

この世界が終わるまでは
直到這世界終結之前

共に戦い続ける
都會一起持續戰鬥

何度も 何度も 立ち上がるから
多少次 多少次 都能再站起來

前を見て止まらないで
不要停止看往前方

高く高く手を伸ばして あの空へ
將手越舉越高伸往 那片天空

沒有留言:

張貼留言