2017年4月8日 星期六

水瀬いのり【Innocent flower】(1st)-『いつもずっと』(日文歌詞/中文翻譯)

『いつもずっと』《永遠永遠》
歌:水瀬いのり 
作詞:古屋真
作曲:加藤裕介
翻譯:Winterlan


密碼:0408

通い慣れた 帰り道で 月を見てふと想う
走在已經習慣的歸途上 望著月亮忽然想起

ありふれてる 毎日を 守ってくれてる人がいるね
有人守護著 我常見的 每一天

思い浮かぶ あなたの顔 ふわ ふわ 胸の 糸がほどける
回憶浮起 你的臉龐 輕輕地 輕輕地 解開了心中的線

優しくて 微笑みをくれて 大切にしていたいね
溫柔地對著我微笑 好想要好好地珍惜

たくさんの愛をもらって こうして今 笑えてる
給了我許多的愛 讓我現在可以這樣笑著

穏やかで 心満たされて ぬくもりが溢れてくる
讓心安定而滿足著 滿溢著溫暖

いつでも 支えていて くれること 忘れないよ
總是這樣 支持著我 這一切我不會忘記呢



笑い合える 時の中で ふわ ふわ 何か 分け合えている
在彼此相視微笑的時候 輕輕地 輕輕地 分享著看不見的東西

嬉しくて ただ温かくて 何かを抱きしめたい
覺得開心 十分溫暖 想要擁抱著什麼

向き合ってほしかったこと 向き合ってもらって気づく
希望你能面對著我 在你轉身面對我之後才注意到

いとしいね 側にいるだけで 喜んでくれるなんて
我好愛你 只要在你身旁 就會滿溢著喜悅

心を 触れ合うこと ひらくこと もう知ってるよ
讓心彼此依偎著彼此 我已經有些明白了


照らしてくれてたね
你照亮著我


いつも側で 世界に一人で 優しいあなたにとって
總是在我身旁 在這世界裡 對我如此溫柔的你

同じように 誰より近く 優しい人でありたい
同樣地 我也希望比任何人還要接近你 同樣溫柔相待

何気ない 心の隙間も 愛でしき詰めるように
無意間 就連心的縫隙 都可以用愛來填滿

小さな やっと見えた しあわせを 離さず行こう
終於看見 那小小的 讓我們緊密不放手的幸福

沒有留言:

張貼留言