2017年4月8日 星期六

水瀬いのり【Innocent flower】(1st)-『旅の途中』(日文歌詞/中文翻譯)

『旅の途中』《旅途中》
歌:水瀬いのり
作詞/作曲:新田目翔
翻譯:Winterlan


密碼:0408

ここは歩き始めた旅の途中 まだまだ先は長いけど
這裡只是剛剛起步的旅途中 雖然未來還很遙遠

そこに辿り着いたなら 最後に笑っていれるかな
在到達的時候 最後不知道還能不能像這樣笑著呢



幼い私が夢に見てた 理想とは少しだけ 違う自分になったよ
我變得跟小時候所夢想中 那理想的自己 有些不太一樣

みんなそれぞれの道を歩く 胸を張っていつでも また会えるように
希望大家各奔前程時 也能夠抬頭挺胸 因為未來還會再相會 

何度も不安になるし たまに迷うけど
雖然會有無數的不安 偶爾還會不知所措

それぞれの道の 正しさなんて誰も知らない
沒有人會知道 哪些道路才是真正正確的

ここは歩き始めた旅の途中 自分で選んだ道だよ
這裡只是剛剛起步的旅途中 是自己所選擇的道路

そこに辿り着くまでに 何度転ぶんだろう
在到達之前 可能還會摔個不少次吧

ずっと歩き続けた旅の途中 まだまだ先は長いけど
一直不斷走著的旅途中 雖然未來還很遙遠

そこに辿り着いたなら 最後に笑っていれるかな
如果能夠到達的話 最後不知道還能不能像這樣笑著呢



一つずつ選んできた道は 遠回りしてみたり 立ち止まりもしたけど
每個每個都是自己選擇的道路 或許繞了些遠路 或是曾經停下腳步

歩き出した日に胸に秘めた その気持ちは今でも 変わらないように
在踏出旅程的那天 隱藏在心中的情感 至今仍未曾改變

最初に踏み出す一歩が 怖く思えても
最開始跨出的那一步 雖然害怕著

その先がどんな景色かなんて 誰も知らない
但是沒有人會知道 在那之後的景色會是如何

ここは歩き始めた夢の途中 どんなに先が長くても
這裡只是剛剛起步的夢想途中 不管未來還有多麼遙遠

一度歩き出したなら もう戻れないから
一旦踏出步伐 就無法再回頭了

やっと叶い始めた夢の途中 ゴールはまだ見えないけど
終於來到實現夢想的旅途中 雖然還看不見目標

そこに辿り着いたなら 前より輝いてるかな
不知道在到達的時候 會不會比之前還要耀眼呢



笑われたりしたっていいさ 信じられるなら
就算被嘲笑也無所謂 只要自己堅信就好

いつも光目指し進むよ この手伸ばして
我會伸出我的手 永遠向著光芒的方向前進



君が歩き続ける旅の途中 どんなに先が暗くても
在你不停走著的旅途中 無論前方有多麼地黑暗

そこに続く道だけは ちゃんと見つけられる
至少那延續到未來的道路 靜下心來一定能夠找到的 

ここは歩き始めた旅の途中 自分が信じた道だよ
這裡只是剛剛起步的旅途中 這是我所相信的道路

そこに辿り着くまでに 何度ぶつかっても
在到達之前 會有多少阻礙擋在面前

ずっと歩き続けた旅の途中 歩き出せるよ何度でも
一直不斷走著的旅途中 無論幾次都要向前邁出步伐

そこに辿り着いたなら 最後に笑っていれるから
如果能夠到達的話 最後一定能夠像這樣笑著

沒有留言:

張貼留言