2015年9月2日 星期三

【冴えない彼女の育てかた】-角色曲『Cherish you』(日文歌詞/中文翻譯)

『Cherish you』
歌:氷堂美智留(CV.矢作紗友里)
作詞:稲葉エミ  
作曲:藤末樹
翻譯:Winterlan

友達より近くて
比朋友的距離還要近

恋人より遠くて
但比戀人距離還要遠

それは きっと 特別な存在
這樣的你 一定是 特別的存在

つきあわせてばかりで
才剛開口說出想要你陪我

言いそびれてたサンキュ
卻還來不及說 謝謝你

ゴメン急に会いたくなった
抱歉呢 突然想立刻見到你

まばたきの数だけ
只是閃過你瞬間的身影

想い出があふれて
回憶卻不斷滿溢而出

この胸にキミだけの
在我的心中 只有你的

居場所がこんなにもある
回憶竟然有那麼多

キミは誰より大事なひとだから
正因為你對我來說比任何人都還重要

もう少しこのままでいたいんだ
所以才想再稍微維持著這樣

気の無い声も 寝癖の髪も
你冷淡的聲音也好 剛睡醒的髮型也好

すべてがキミだから
一切都是因為『你』

好きと言葉にするより歌にして
比起將「喜歡」說出口還不如唱出來

プレゼントしたら どう思う?
如果送你禮物的話 你會如何反應呢?

本当は抱きしめたい I Cherish you
其實我想要 抱緊你 我最珍重你



晴れた日は会いたくて
在晴天時就想見到你

雨の日は想ってる
在雨天時就思念著你

かなり キモチ 持ってかれちゃってる
將這樣的心情 緊緊地抱在懷中

楽しいも悲しいも
開心也好 悲傷也好

話を聞いて欲しい
想要跟你這樣閒聊著

夢を話ろう 朝までずっと
說著夢話 直到早晨

ふとした瞬間の
不經意的瞬間

しぐさにキュンとして
令人心跳加速的動作

戻れない気がしてる
才注意到 已經回不去了

次のドア開けたらもう
那就打開下一階的門吧

もっと知らないキミを知りたくなる
想瞭解更多你所知道的一切

隠してた自分を見せたくなる
讓你看見我所隱藏起來的自己

笑い転げた 季節数えた
一同歡笑 數著季節

気持ち伝えてない
情感也傳達不到你心中

好きに最上級があるとしたら
如果「喜歡」還有最高級的話

それがキミへの想い どうしよう
那就是我對你的心意

夢が鳴り止まない I Cherish you
該怎麼辦 夢想的鼓動停不下來 我最珍重你




キミは誰より大事なひとだから
正因為你對我來說比任何人都還重要

もう少しこのままでいたいんだ
所以才想再稍微維持著這樣

気の無い声も 寝癖の髪も
你冷淡的聲音也好 剛睡醒的髮型也好

すべてがキミだから
一切都是因為『你』

好きと言葉にするより歌にして
比起將「喜歡」說出口還不如唱出來

プレゼントしたら どう思う?
如果送你禮物的話 你會如何反應呢?

本当は抱きしめたい I Cherish you
其實我想要 抱緊你 我最珍重你

沒有留言:

張貼留言