2016年12月12日 星期一

【 ご注文はうさぎですか?】チマメ隊【chimame march】-『 あした元気になぁれ!』(日文歌詞/中文翻譯)

『 あした元気になぁれ!』《明天也要元氣滿滿!》
歌:チノ(CV.水瀬いのり)
作詞:高瀬愛虹
作曲:玉木千尋
翻譯:Winterlan


密碼:1212

カプチーノ飲み干したら カップ覗いてみよう
如果將卡布奇諾喝完的話 要不要偷看一下杯子裡面呢

神様しか知らない あしたはどんな日ですか?
就連神明都不知道 明天會是什麼樣的日子呢?

教えて
告訴你



いつもより今日のあなた 暗い顔している?
跟平常一樣今天的你 苦著一張臉?

何かしたいです 何ができる?
能做什麼呢 又可以做到什麼呢?

こんな私ですが…
雖然這樣的我…

得意のコーヒー占い
擅長著咖啡占卜

見て下さい 四つ葉のマークは
讓你見識看看 四葉的標記是

幸せの兆し
幸運的兆頭

今日がツイてなくても 私の幸せを
就算今天不走運 那就將我的幸福

あなたに分けてあげる
分享給你

これできっと大丈夫
這樣的話肯定沒問題

青い空を見上げた あした元気になぁれ!
仰望著湛藍的天空 明天也要元氣滿滿!

泣き顔より笑顔が あなたには似合います
比起哭泣的臉龐 笑容還更加適合你呢

幸あれ!
就像是幸福一樣!



落ち込んで悩む夜 時間だけ過ぎてく
陷入煩惱的深夜 只有時間快速流去

「何か飲まない?」と扉たたく
推開門問著「要不要喝些什麼呢?」

あなたが現れた
你就出現在我眼前了

不慣れなコーヒー占い
稚嫩的咖啡占卜

でたらめとわかっても嬉しい
即使知道是胡扯也是很開心

やさしさの未来
溫柔的未來

今日がツイてなくても 誰かに頼ってみよう
就算今天不走運 那就試著依靠別人吧

うまく話せなくても
就算不能好好說出

ちゃんと聞いてくれるはず
那也應該要仔細聆聽著

遠い星を見上げた あした笑顔になぁれ!
仰望著遙遠的星星 明天也要滿臉笑容!

きらめいた流れ星 何かステキなことがありそう
發現到閃閃發亮的流星 或許會發生什麼好事呢 



世界中 雨の日なんてないよ
世界裡 沒有任何一天是雨天

もしもどしゃぶりの日でも
如果有下著大雨的那天的話

傘を差して行こう
那就讓我們撐起傘



今日がツイてなくても 私の幸せを
就算今天不走運 那就將我的幸福

あなたに分けてあげる
分享給你

これできっと大丈夫
這樣的話肯定沒問題

青い空を見上げた あした元気になぁれ!
仰望著湛藍的天空 明天也要元氣滿滿!

泣き顔より笑顔が あなたには似合います
比起哭泣的臉龐 笑容還更加適合你呢

大切な人たちが 笑顔でいられるように
最重視的人們 臉上總是帶著笑容

幸あれ!
就像是幸福一樣!

沒有留言:

張貼留言