2016年12月12日 星期一

【 ご注文はうさぎですか?】チマメ隊【chimame march】-『 リトル*トレジャー*ハント』(日文歌詞/中文翻譯)

『 リトル*トレジャー*ハント』《Little*Treasure*Hunt》
歌:チマメ隊 (マヤ(CV.徳井青空)/メグ(CV.村川梨衣))
作詞:高瀬愛虹
作曲:小野貴光
翻譯:Winterlan


密碼:1212

[マヤ]よく晴れた [メグ]よく晴れた [マヤ]何をしようか?
[麻耶]晴朗的天氣 [惠]晴朗的天氣 [麻耶]該做什麼好呢?

[メグ]なつかしい [マヤ]なつかしい [メグ]遊びをしよう
[惠]那就久違地 [麻耶]那就久違地 [惠]來玩吧




[二人]タカラモノサガソウヨ(Yeah) タカラモノドコカナ?(Hi)
[二人]那就試著尋找寶物吧(Yeah) 寶物會在哪裡呢?(Hi)

[マヤ]今すぐ出発だ 思い立ったらラッキーDay
[麻耶]一旦發現到是幸運日 就立刻出發吧 

何か忘れた気がする ま~いいっか
忽然想到忘了什麼 就 算了吧

[メグ]ごめんねちょっと待って 靴ヒモほどけちゃったよ
[惠]不好意思請等我一下 鞋帶好像掉了

あ~れ?アリさんも お出かけですか?
哎~呀? 螞蟻先生也要出門嗎?

[マヤ]決して狂うことはない [メグ]友情コンパスいつだって
[麻耶]絕對沒有隨便的事情 [惠]友情的指針一直都

[マヤ]笑顔の方角さしてる [二人]どこまでもススメ!
[麻耶]向著笑容的方向 [二人]無論是哪都要前進!

[二人]1歩!2歩!近づいてく 3歩!4歩!踏みしめて(Yeah)
[二人]1步!2步!接近著 3步!4步!踏著步伐(Yeah)

ミライで見たイマは “たからもの”だよ(ワン・ツー!!)
看著未來的現在是「寶物」呢(One · Two!!)

もっともっと歩いてこう まだまだ増えてくよ(Hi)
更加地更加地向前走著 還會越來越多呢(Hi)

スキになったものは大事にしまおう 宝箱に…
把最喜歡的東西珍重地收藏到寶物箱裡…



[メグ]曲がりくねった道 迷子になりそうだね
[惠]走在彎彎曲曲的路上 就像是迷路的孩子一樣

ボタンをまけば ひと安心だ
找到鈕扣的話 就能放下心來

[マヤ]おっと地図を忘れた なくても大丈夫でしょ
[麻耶]哎呀 忘了地圖 即使沒有也沒關係對吧

なんとかなるさ 先を急ごう
總會有辦法的 還是先前進吧

[メグ]何も怖いものはない [マヤ]仲間も増えて最強だ
[惠]沒有什麼可怕的東西 [麻耶]夥伴也增加著的我們是最強的

[メグ]ハラハラさえも楽しんじゃう [二人]わたしたち無敵!
[惠]就算提心吊膽也享受著 [二人]我們是無敵的!

[二人]やっとやっとさがしだせた ピカピカたからもの(Yeah)
[二人]終於終於找到了 閃閃發亮的寶物(Yeah)

ちいさなところはまだ 気付けなかった(ワン・ツー!!)
小小的角落還沒注意到呢(One · Two!!)

ぐんとぐんと背が伸びて ちょっとちょっと変わってく(Hi)
用力地努力著 稍微稍微變得不一樣了(Hi)

どんな景色にもキミがいたこと みつけられた
無論是什麼樣的景色 只要有你在的話肯定都能夠找到

[マヤ]いつも叱られてた [メグ]いつも泣いていた
[麻耶]總是被責備著 [惠]總是在哭泣著

[マヤ]キミのことたくさん見て来たよ…ね!
[麻耶]你的一切我一直都關注著…呢!

[メグ]どんな [マヤ]明日が [メグ]来ても [マヤ]平気さ
[惠]無論是 [麻耶]明天 [惠]會發生什麼 [麻耶]都沒問題

[メグ]キミがいるんだもん [二人]おもしろいはず
[惠]有你在的話 [二人]一定都會變得有趣




[メグ] “たからもの”いつの日か うっかり”おとしもの”に
[惠]「寶物」總有一天 會在不小心「忘掉的東西」裡

[マヤ]ならないようにぎゅっと 抱えていよう [二人] (GO!!)
[麻耶]為了不要這樣 那就緊緊地抱著吧 [二人] (GO!!)

[二人]1歩!2歩!近づいてく 3歩!4歩!踏みしめて(Yeah)
[二人]1步!2步!接近著 3步!4步!踏著步伐(Yeah)

ミライで見たイマは “たからもの”だよ(ワン・ツー!!)
看著未來的現在是「寶物」呢(One · Two!!)

もっともっと歩いてこう まだまだ増えてくよ(Hi)
更加地更加地向前走著 還會越來越多呢(Hi)

スキになったものは大事にしまおう 宝箱に…
把最喜歡的東西珍重地收藏到寶物箱裡…



タカラモノサガソウヨ(Yeah) タカラモノドコカナ?(Hi)
那就試著尋找寶物吧(Yeah) 寶物會在哪裡呢?(Hi)

タカラモノサガソウヨ(Yeah) こんな近くにあった!(Hi)
那就試著尋找寶物吧(Yeah) 原來寶物就在這麼近!(Hi)

沒有留言:

張貼留言