2016年12月30日 星期五

【 ストライク・ザ・ブラッドII】(噬血狂襲II)OVA-ED『 フォーチュンナンバー0405』(日文歌詞/中文翻譯)

『 フォーチュンナンバー0405』《幸運號碼是0405》
歌:姫柊雪菜(種田梨沙)
作詞:分島花音
作曲:カヨコ
編曲:千葉"naotyu-"直樹
翻譯:Winterlan


密碼:1230

感情的になったって
無意間動了感情

無理に冷静を装ったって
只好勉強裝作冷靜

本音はまだ
真心還是

気づかないふりで
假裝沒有注意到



平行線辿ったって
就像是追著平行線

現状は変えられないんだって
就算現狀不會有所改變

分かっていても
雖然我明白著

答えを躊躇ってしまう
你會猶豫著不知道該如何回答

何度もついたため息は
無數次嘆氣著

先週の占いの結果のせい?
都是因為上禮拜的占卜結果?

駆け出した坂道
奔跑在坡道上

スカート翻(ひるがえ)る
裙擺隨風飛起

私があなたをどれだけ好きか
我到底喜歡著你什麼呢

ちっとも これっぽっちも
你就連一些些 這一點兒

分かってないんでしょう
完完全全都不知道 對吧

繋いだ熱を決して離さないように
那相繫著的溫柔絕不會放開

あなたの心に触れていたいから
因為我想更接近你的心



空想に浸ったって
沉浸在幻想中

大人びた夢を見たって
夢見那大人般的夢

目が覚めれば
醒來的話

いつもの日常の中
就會回到平常的日常裡了

結局あなたとの運勢で
結果你和你的運勢

一喜一憂忙しくしてる
總是忙於煩惱中

フォーチュンナンバーは0405(ぜろふぉーぜろふぁいぶ)
幸運號碼是0405

もしも私が透明になれば
如果我是透明的話

内緒のこの気持ちも透けて見えちゃうかな
是不是能夠看見深藏心裡的心情呢

あなたの赤い視線を感じたら
如果能感受到你那紅色的視線的話

もうなにも要らないから
那我可以什麼都不要了

目を逸らさないで
請好好注視著我

相性とか運命の糸のおまじないなんて
施展對相性與命運紅線的魔法

信じてないけどちょっとは期待したい
雖然不相信 但還是有些期待




私があなたをどれだけ好きか
我到底喜歡著你什麼呢

ほんの少しだけでも
就算只有一些些

気づいて欲しい
還是希望你能夠注意到我

私があなたをどれだけ好きか
我到底喜歡著你什麼呢

ちっとも これっぽっちも
你就連一些些 這一點兒

分かってないんでしょう
完完全全都不知道 對吧

繋いだ熱を決して離さないように
那相繫著的溫柔絕不會放開

あなたの心に触れていたいから
因為我想更接近你的心

触れていたいから
更接近你的心

Uh〜
Uh〜

沒有留言:

張貼留言