2015年11月6日 星期五

TeamAA【緋弾のアリアAA】-『終末のソナタ』(日文歌詞/中文翻譯)

『終末のソナタ』
歌:TeamAA[間宮あかり(佐倉綾音)×神崎・H・アリア(釘宮理恵)]
作詞/作曲:ヒゲドライバー
翻譯:Winterlan


密碼:1106

粉々になって消えた
化為塵埃消逝了

青いキミの微熱は
你那些青嫩的羞澀

今、美しくも儚いまま
現在 就連美好事物也都只是虛幻

空、彩る
渲染著天際


深く息を吸い込む
深深吸一口氣

赤い雲が流れる
紅色雲朵飄過

この変わりようのない絶望の世で
在這個沒有變化令人絕望的世界裡

何を見たの
又看見什麼呢

伝えたいでも届けたいでも
就算想傳達給你 就算想到達你身旁

教えたいでもなくて、ただ叫びたい
其實也沒有想特別告訴你 只是單純的想大喊

たとえば声が枯れたとしても
如果真的喊到聲嘶力竭的話

それがきっと答えになる
那一定就能夠找到答案了

何があっても怖くないでしょう
即使發生了什麼 也沒什麼好害怕的

つないだ手を二度と離さないでよ
已經握緊的手我是不會再次放開了

響き合ったまま、どこへでも行こう
心與心一同連繫著 無論到哪都能前行

終わりの先まで
直到一切終結之前

壊れた思い出たち
那些被破壞的回憶

悲しくても泣けない
就算悲傷也不應該再哭泣了

このどうしようもない世界のため
為了這個不知道該如何是好的世界

目を開けてる
睜大了雙眼



こんなときでも共鳴している
無倫何時我們都共鳴著

キミと、このココロ
與你 的心跳

運命なんて砕けてしまって
命運什麼的 只要擊破就好了

そこで歌が始まる
這樣旋律就會開始了

伝えたいでも届けたいでも
就算想傳達給你 就算想到達你身旁

教えたいでもなくて、ただ叫びたい
其實也沒有想特別告訴你 只是單純的想大喊

たとえば声が枯れたとしても
如果真的喊到聲嘶力竭的話

それがきっと未来を作る
那一定就能夠創造未來了

この言葉を忘れないでよ
不要忘了這句話

生きてる以上キミを信じていること
只要我還活著 我就一定會相信著你

ただそれだけで、どこへでも行こう
只憑著對你的信任 無論到哪都能前行

世界の果てまで
直到世界的盡頭