2015年10月20日 星期二

【IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS】- 『Memories』(日文歌詞/中文翻譯)

『Memories』
歌:LOVE LAIKA 【新田美波(洲崎綾)、アナスタシア(上坂すみれ)】
作詞:貝田由里子
作曲:ESTi
翻譯:Winterlan



独りよがりの冷たい雨に打たれながら
冷漠又冰冷的雨水淋落在身上

束の間に変わってゆく 色 香り そしてあなたの笑顔
轉眼間就變樣的 色歪 香氣 還有你的笑容

繰り返される時間の中で溢れ始める
在這不斷循環的時間裡 開始滿溢著

すべて消えてしまわないように
就像是不要讓一切就此消散一樣

夕闇の先 光る星たち 儚い夜ぜんぶ搦ませ
在夕暮之前 星光們 在朦朧的夜裡漂浮著

心細さを感じる
但是心中的不安

「さよならだね」って最後の言葉
是最後那句「再會了」

耳に残るから 痛いよ
至今仍在耳邊迴繞著 刺痛著

今も 愛しているから
因為我現在 仍愛著你呢

寂しい羽を重ねて もう明日を夢見てるの
但我仍枕著寂寞的羽毛 只為了見到夢裡的未來

ハローグッバイ 振り向かないように
Hello Goodbye 只為了不要讓你回頭



新しい季節 過ぎ去った日を胸にしまい
即使新的季節到來 我的心中仍忘不了過去的日子

浮かんでは消えてゆくの あなたの笑顔すべて雲のように
你的笑容就像是雲朵一樣 飄向遠處 然後消失

私の髪が伸びる頃に涙は乾き
這段時間裡 頭髮也留長了 淚水也已哭盡

傷ついた心にも優しい風が吹くから
傷透了的心因為被風溫柔地安撫著

強くなりたい 私らしく歩き始める
才讓我再度堅強 再次以我自己的步調開始

会いたい気持ち隠して
隱藏起想見你的心情

目に見えるものすべて変わっても
即使眼前所見的一切都已經改變

眩しく輝くの 変わらない心に誓って
我也會對著那耀眼堅定的心發誓

小さく手をふったさよなら抱き
揮揮小手 投入分離的懷抱

あなたのために流す涙はもうここにはない
為了你而流的淚已經不會再有了




「さよならだね」って最後の言葉
是最後那句「再會了」

まだ胸に残る でも今はもう
至今仍在心底刺痛著 但是對現在已經

遠い日のメモリー
過去日子的回憶

空に光る消えそうな星たち まるで私みたいね
天際裡逐漸黯淡的星星們 就像是我一樣

ハローグッバイ 綺麗に輝くの
Hello Goodbye 美麗地閃耀著