2015年10月11日 星期日

【モンスター娘のいる日常】(魔物娘的同居日常)-米亞角色曲『My Sweet Feelings』(日文歌詞/中文翻譯)

『My Sweet Feelings』
歌:ミーア(CV.雨宮天)
作詞:篠崎あやと・Powerless
作曲:Powerless
翻譯:Navious

密碼:0823


きっと この出会いを
我一定 會與你邂逅

ずっと 待ってたんだ
我一直 等待這一刻

そっと 差し込んだ
悄悄的 鑽入你心中

光のように
如光一般滲透



きっと 溶かしたんだ
我一定 會溶化你的心

咲いた 淡い想い
綻放著 淡淡的思念

ずっと 膨らんでく
我一直 澎湃著

胸の奥で
在胸部的深處



走り出す 言葉は ゆらゆら飛び立つ
說出來的 思念正 翩翩飛舞著

もっと触れさせて ありのまま
請更頻繁的觸摸我 這樣就可以了

遮るモノなんて ここにはなにもない
刻意隱瞞的事物 在我心中完全不存在

伝えたいこの気持ち
想把這份感覺傳達給你



咲かせたい あなたに
想要綻放出 對你的思念

赤く 燃える 想いを
赤紅 熾熱的 思念

ぶつけて 受け取って
傾洩而出 接受我吧

今すぐ手をとって
現在立刻牽起我的手

今すぐ目を見て
現在立刻注視著我

だぁりん だぁりん
我的達令 最愛的達令



止められないよ
完全無法停止

胸に 走る 鼓動が こんなにも激しくて
胸中一震一震的鼓動 如此的激烈

締め付けるより強く
越是壓抑就越是強烈

抱きしめてよ ぎゅっと
請你抱著我吧 緊緊的抱著我



ずっと 隠してた
我一直 壓抑著自己

きっと 自信がなくて
我一定 會拿出自信

夜空に 流れる
在夜空 漂浮著

雲のように
如雲朵一般



やっと 言えそうかな
我終於 把話說出來了

泣いた あの日のこと
喜泣著 在那一日那一處

きっと もう少し
我一定 有稍微的

勇気があれば
拿出勇氣吧



飛び立つ 羽なら わたしに無いけど
能令我飛翔的羽翼 雖然我並沒有

もっと見て欲しい ありのまま
但想更清楚看著你 這樣就可以了

他のだれでもない あなたに触れて欲しい
也許我不是他的誰 但我仍想觸摸他

受け止めてこの感情
請接受我這份感情



たとえ 誰かから
比方說 如果有另一個誰

奪うことになっても
即將要奪走他

そばにいられたら
甚至伴在他身邊的話

今すぐにだって
那我現在立刻就出擊

全部捧げるよ
獻上我的一切

だぁりん だぁりん
我的達令 最愛的達令



止められないよ
完全無法停止

あなたが見せる笑顔 こんなにも優しくて
你看著我而露出笑容 是如此的溫柔

他の誰よりもそう
不管誰都無法比我

守りたいよ ずっと
想守護著他 直到永遠



ああ 神様
阿阿 神明大人阿

当たり前の日常を
請您讓我與他之間

あと少しだけ
再增點溫就好了

ああ お月様
阿阿 月神大人阿

道を照らしてよ
請照亮我的道路吧



きっと
我一定

「今だけ楽しければいいや」って
「只有一瞬的快樂的話就夠了」

願っただけでも
抱著這樣的願望

二人 別の身体
彼此 不同的身體

二人 引き離してく
彼此 不同的習性

だぁりん だぁりん
我的達令 最愛的達令



超えられないの?
還是無法超越嗎?

二人 分ける 境界線
彼此 清楚的 分界線

こんなにも遠いよ
雖然我與你是如此不同

抱きしめるより強く
擁抱的感覺卻越是強烈

ひとつでいたい ずっと
想就這樣抱著你 直到永遠

沒有留言:

張貼留言