2015年10月20日 星期二

【IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS】- 『夕映えプレゼント』(日文歌詞/中文翻譯)

『夕映えプレゼント』
歌:CINDERELLA PROJECT【島村卯月(大橋彩香)、渋谷凛(福原綾香)、本田未央(原紗友里)、双葉杏(五十嵐裕美)、三村かな子(大坪由佳)、城ヶ崎莉嘉(山本希望)、神崎蘭子(内田真礼)、前川みく(高森奈津美)、諸星きらり(松嵜麗)、多田李衣菜(青木瑠璃子)、赤城みりあ(黒沢ともよ)、新田美波(洲崎綾)、緒方智絵里(大空直美)、アナスタシア(上坂すみれ)】
作詞:遠藤フビト
作曲:BNSI(Yoshi)
編曲:BNSI(Yoshi)、滝澤俊輔(TRYTONELABO)
翻譯:Winterlan


夢みたいに綺麗で泣けちゃうな
看見如夢般美麗讓我不禁落淚

明るい空
在仍亮著的天空

見つけた一筋の流れ星
看到一道劃過的流星



黄昏に染まる世界が好き
喜歡著被夕陽染紅著的這個世界

素敵なデキゴトを集めるのが好き
也喜歡著收集所有美好的事物

誰にでも一つの物語
每個人 都有著一個故事

自分らしく歩くの
以自己的感覺

いつでもはじめられるよ
任何時候都能踏出每一步

ほら
看那

溢れる夕焼けは
絢麗的晚霞

優しい光のプレゼント
是溫柔的光芒所給予的禮物

夢みたいに綺麗で泣けちゃうな
看見如夢般美麗讓我不禁落淚

これから沢山イイコトあるよ
從今之後還會有更多美好的事物呢

もし手を伸ばしたら届くかな
如果伸出手的話是不是能夠摸到呢

明るい空
在仍亮著的天空

見つけた一筋の流れ星
看到一道劃過的流星




柔らかい香りの部屋が好き
喜歡著圍繞著柔和香氣的這個房間

楽しい想い出を数えるのが好き
也喜歡著數著過去開心的回憶

悩みとか迷いもあるけれど
雖然有著些許煩惱以及迷惘

覗く角度変えたら
但只要換個角度看的話

いつでも元気になるよ
任何時候都能再次振作

ほら
看那

寂しくないからね
一點都不會感到寂寞

眩しい光のモニュメント
因為我們共同有著耀眼的起點

夢みたいに綺麗で泣けちゃうね
看見如夢般美麗讓我不禁落淚

これから何度もイイコトあるよ
從今之後還會發生更多美好的事情呢

伸びる影法師 見送る風
深長的影子 目送著風兒

明るい空
在仍亮著的天空

見あげてまた一つ流れ星
又看見一道劃過的流星




たとえば魔法が使えたらね
如果可以使用魔法的話

フェルトの羽根を背中に貼り付けて
我想將羽毛氈黏在背後當作是翅膀

雲の切れ間から飛び立つよ
在雲朵裡盡情飛翔



夢みたいに綺麗で泣けちゃうよ
看見如夢般美麗讓我不禁落淚

明日も明後日もその次の日も
在明天 在後天以及往後的日子

素敵なデキゴトの花束を
我會將有著美好回憶的花束

両手に抱いて駆け出す
抱在懷中

夕暮れの街角
跑向那黃昏的街口

もし手を伸ばしたら触れるかな
如果伸出手的話是不是能夠摸到呢

空に撒いてこぼれたシアワセの花びら
在空中飄落著幸福的花瓣

夢吹色(ゆめぶきいろ)
就如同夢想中的色彩

沒有留言:

張貼留言