2015年10月19日 星期一

【IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS】- 『メッセージ』(日文歌詞/中文翻譯)

『メッセージ』
歌: 島村卯月(大橋彩香)、渋谷凛(福原綾香)、本田未央(原紗友里)
作詞 :遠藤フビト
作曲/編曲:滝澤俊輔
翻譯:Winterlan


Living in a dream
在夢裡

I'm feeling the light of fantasy
我感受到夢想的光芒

静かに手が触れた朝の光
靜靜地 將手伸向朝晨的光




気づいているかな
注意到了嗎

涼しい指先と視線の向こう追いかける
伸出冰涼的手向著目光的前方追逐著

それとも夢かな
還是說這只是夢呢

笑顔の告白と手紙をまた抱きしめてる
緊緊抱著懷中那笑容的告白和信

桜の樹の下で
櫻花樹下

なんども読み返す
無數反覆讀著

世界中に知らせたい
想告訴全世界

はやく放課後になれ
想要快點放學

Living in a dream
在夢裡

I'm feeling the light of fantasy
我感受到夢想的光芒

静かに手が包まれる暖かさ
靜靜地包覆著手的溫暖

小さなはじまりのメッセージ
這只是開始的小小訊號

飛べるよ ほら 目に見えない翼
就像是帶著我飛翔 那 看不見的羽翼




気づかないフリかな
是假裝沒注意到嗎?

照れたりするのかな 高鳴る胸が躍ってる
還是因為害羞呢? 心跳不停雀躍著?

それともまだかな
還是說還沒注意到呢?

友達の前ではなんて呼んでくれるのかな
在朋友的面前怎麼沒有打聲招呼呢?

晴れたら屋上で
放晴的話就在屋頂上

秘密の待ち合わせ
秘密場所見面

世界中に叫びたい
想在世界中心呼喊著

はやく放課後になれ
想要快點放學

Living in a dream
在夢裡

I'm feeling the light of fantasy
我感受到夢想的光芒

静かに手が包まれる柔らかさ
靜靜地包覆著手的溫柔

小さな約束のハーモニー
這只是約定的小小和聲

待っててね きっと 今そこに行くから
再等一下下 一定會立刻向你那前進

憧れていたドラマの中
一直憧憬著 連續劇裡

隣に並んでいつまでも
一直可以陪伴在身旁

ずっと
永遠地



小さなはじまりのメッセージ
這只是開始的小小訊號

はじめて知った優しさが安らぐ場所
第一次認識到這個溫暖安心的地方

小さな約束のハーモニー
這只是約定的小小和聲

飛べるよ もっと どこまででも
一定能夠飛得更高 飛往任何地方

In a dream
在夢想裡

沒有留言:

張貼留言