2016年4月2日 星期六

西沢幸奏 【吹雪】(1st)-『Meaning』(日文歌詞/中文翻譯)

『Meaning』
歌:西沢幸奏
作詞:Micco
作曲:田中潤也
翻譯:Winterlan


I know You know What's the meaning?
我知道你明白 那代表著是什麼意思呢?

I know You know What's the meaning of tears?
我知道你明白 那淚水又代表著是什麼意思呢?

どこまでも続く未来へ 不安抱いて
無論到任何延續的未來 都會懷抱著不安

溢れる涙で滲んだ夜空に
流下淚滴灑落在夜空裡

ひとりで語りかけながら 本当の声に
一個人自言自語著 真心的聲音

気づいた深い夜
在這深夜中察覺到

いつも誰かの顔が 浮かんでこの弱さを消していく
那個人的臉龐總是浮現在腦海中 讓我一點一點擺脫掉懦弱

どんな辛い明日が私を待っていても
無論會有多麼艱辛的未來等著

信じてる この胸の中にあるもの
堅信著 在心中的那個信念

大事な人がくれた言葉の中に
只要在最重要的人所留給下的話語中

優しさがある限りどこまでも
還能感受到字句裡的溫柔



I know You know What's the meaning?
我知道你明白 那代表著是什麼意思呢?

I know You know What's the meaning of tears?
我知道你明白 那淚水又代表著是什麼意思呢?

振り向いてばかりいるなら 進めないと
總是回頭過去的話 是無法邁向未來

気づいた昨日に手を振り背を向け
卻也注意到 昨天是那樣揮手離去

柔らかな風に抱かれて 見つめていたのは
被輕柔的風所懷抱著 僅只是注視著

理想だけじゃないよ
那並不是我的理想

迷うときもあるけど いつでも諦めたくはないから
雖然有過迷惘 但我從未想過要放棄

どんなに身体傷ついても逃げなければ
無論身受多少傷 只要不逃避的話

その手には 大きな希望があるはず
在那手中 就能握著最大的希望

正解なんてどこにもないのならば
如果這世上沒有正確答案的話

考えることやめて突き進め
那就放棄多餘的想法 儘管奮勇向前就好





涙の粒が 零れ落ちる度
每當淚滴滑落

強くなる 光りが射す
都會變得更加堅強 更加耀眼

あの空の向こう 何が起こっても
就算那片天際的彼端 發生了任何事

震えてる夜を越えて Believe in myself
讓你害怕顫抖一整個夜晚 仍就要相信自己

どんな辛い明日が私を待っていても
無論會有多麼艱辛的未來等著

信じてる この胸の中にあるもの
堅信著 在心中的那個信念

大事な人がくれた言葉の中に
只要在最重要的人所留給下的話語中

優しさがある限りどこまでも
還能感受到字句裡的溫柔

沒有留言:

張貼留言