2016年4月6日 星期三

【 この素晴らしい世界に祝福を!】【唄う我らに臨時報酬を!】-『 ハローグッバイ』(日文歌詞/中文翻譯)

『 ハローグッバイ』
歌:ルナ(CV.原紗友里)
作詞/作曲:園田智也
翻譯:Winterlan


密碼:0406

その背中を
看到在那身後

見送った空
的天際裡

流れ星が見えた
劃過一道流星

また出会える
我們還會再見面的

その時はきっと
到那個時候一定會

笑顔で会いましょう
面帶微笑歡迎著你

明日も知らない
明天會發生什麼誰都不會知道

荒くれ者でも
就算是亂來的傢伙也一樣

「おかえり」は必要ね
「歡迎回來」是一定要的

「いってらっしゃい」
「祝您今天愉快」

「おひさしぶり」
「好久不見呢」

繰り返す 出会いと別れ
不斷重複著 相遇以及分離

この場所で聞こえるのは
在這個地方 你會不斷聽到

そう Hello-Goodbye
那就是 Hello-Goodbye

また どこかで
還要 再次光臨喔



この場所では
在這個地方

過去なんてそう
不要太過在意

気にしなくていいわ
過去發生的種種

誰もが持つ
每個人都會有著

傷跡をずっと
背負的傷痕

抱えてなくていいの
在這裡 那就暫時放下吧

今日を生きる
無論是帶著活著真好的心情

必死な眼差し
或是帶著絕望的眼神歸來

「おかえり」と迎えたい
都會用「歡迎回來」迎著著您

「ギャラよこせ」
「這裡是您的報酬」

「今日はダメだ」
「今天是不可以的」

喧騒が 何故か愛しい
不知道為什麼總是喜歡這樣的吵鬧

寂しさを紛らわせて
為了讓寂寞遠離

言う Hello-Goodbye
說著 Hello-Goodbye

また いつかね
還要 再次光臨喔



明日も知らない
明天會發生什麼誰都不會知道

荒くれ者でも
就算是亂來的傢伙也一樣

「おかえり」は必要ね
「歡迎回來」是一定要的

「いってらっしゃい」
「祝您今天愉快」

「おひさしぶり」
「好久不見呢」

繰り返す 出会いと別れ
不斷重複著 相遇以及分離

この場所で聞こえるのは
在這個地方 你會不斷聽到

そう Hello-Goodbye
那就是 Hello-Goodbye

また どこかで
還要 再次光臨喔

旅立ちを見送るための
為了旅程的開始以及結束

Hello-Goodbye
Hello-Goodbye

また きっとね…
還要 再次到來呢…

沒有留言:

張貼留言