2016年4月2日 星期六

【艦隊これくしょん-艦これ-艦娘想歌】【弐】-『提督との絆』(日文歌詞/中文翻譯)

『提督との絆』
歌:金剛・比叡・榛名・霧島(cv.東山奈央)
作詞:minatoku
作曲:Kaori Ohkoshi
翻譯:Winterlan



海の底に眠る
從沉睡的海底裡

深い哀しみと時の記憶から
深深地悲傷與回憶中醒來

目覚めた朝の光の中
在晨曦的光芒中醒來

提督の夢を見る
看著您的夢想

凪いだ明日の海に
在明天將會風平浪靜的海上

漕ぎ出す私の背中見つめている
默默地注視著我將要出航的背影

提督がくれた未来の航路
對著您所給與我未來的航路

大事に確かめる
仔細地確認著

鉄の沈む海峡も
即使是沉沒著許多鋼鐵的海峽

闇を切り裂く戦いも
還是劃破黑暗的夜戰

独りになったさみしささえ
就算孤單一人也還有寂寞陪著我

越えてゆけるから
我也要渡過所有難關

青い時の風と
晴空萬里時所吹起的風與

提督の優しい微笑み
您那溫柔的的微笑

いつでも心に抱いて
無論何時都懷抱在心中

希望へ駆けていくの
向著希望不斷前去

提督の眼差しに
您的期待

私はこの時代で応える
我要在我的時限之內回應您

硝烟もこの痛みさえ
硝煙與身上的傷痛

そう 
那就是 

提督との绊
我與您的羈絆




空の果ての彼方
在天空盡頭的遠方

遠い海の漣聞こえている
聽見了傳來了遙遠的浪濤聲

提督がくれた私の日々
您與我相處在一起的那些日子

大事に思い出す
細細地回憶著

闇に沈む冷たさも
即使是沉沒在黑暗裡的寒冷

取り残される切なさも
還是被留在戰場上的悲傷

终りを看取る哀しみさえ
就算是看著同伴們沉沒的悲傷

紡いでゆけるから
全部都會深深地編入心裡

红い時の炎
染滿鮮血時光的戰火

提督となら怖くはない
只要與您在一起的話 無論什麼都不會害怕

想いを心に響かせて
響起在心中的意念

未来へ駆けていくの
向著未來不斷前去

私が護り抜くよ
我絕對會守護到底

提督を独りにはしない
決不能讓您孤單一人

硝烟もこの痛みさえ
硝煙與身上的傷痛

私のドレス
那就是我的禮服

青い時の風と
晴空萬里時所吹起的風與

提督の優しい微笑み
您那溫柔的的微笑

いつでも心に抱いて
無論何時都懷抱在心中

希望へ駆けていくの
向著希望不斷前去

提督の眼差しに
您的期待

私はこの時代で応える
我要在我的時限之內回應您

信じてる
我相信我可以

ねえ いつまでも
所以 請您也一直相信著我


手を握っていて
就這樣牽緊我的手

沒有留言:

張貼留言