2016年4月11日 星期一

【 ご注文はうさぎですか?】(請問您今天要來點兔子嗎?)-『冷静とモフモフの国境線』(日文歌詞/中文翻譯)

『冷静とモフモフの国境線』
歌:リゼ(種田梨沙)
作詞:高瀬愛虹
作曲/編曲:琴吹すず&香月かなで
翻譯: Winterlan


密碼:0411

返事をしろよ どうした?
快回答 是怎麼了?

次々に敗れる仲間たち
不斷被擊敗的朋友們

陣地を守れ 敵は強いぞ
快守護陣地 敵方很強阿

構える腕が震える
擺好架式的手在顫抖著

ピンチのときこそ落ち着くんだ
正因為是危機 所以更要沉穩

思い出すのは 日々の訓練
快回憶起來呀 每天的訓練

突撃! むぎゅむぎゅ爆弾
突擊! 可愛的炸彈

か、か、か、かわいい なんて言うな
真的是 好 好 好 好可愛啊

ヤメ、 ヤメ、 ヤメロ!!
別 別 快住手!!

冷静の国境線を越えて 攻めて来るぞ
穿越過冷靜的邊境線 攻擊過來了

襲われたら最後だ 気をつけろ
被襲擊的話 就沒救了 快戒備呀

自分が自分じゃなくなる「モフモフふにゃふにゃ」
自己都快變成不是自己了 「毛茸茸又好可愛」

変なこと言わせるな バカ!
別讓我說出奇怪的話啦 笨蛋!



城の中まで侵略
侵略著城堡的中心

降参するのはまだ早いぞ
現在就投降還太早了

息を潜めて チャンスを狙え
摒住氣息 瞄準機會

しかしやけに静かだな
但是卻找不到機會

抜き足 差し足 様子をチラリ
踮起腳尖 小心翼翼 偷偷看著

なぜかみんなで 遊んでるぞ!?
為什麼 大家都玩起來了!?

誘惑! わきゃわきゃミサイル
誘惑! 歡樂的導彈襲來

さ、さ、さ、さみしい そんなわけない…
好 好 好孤單喔 沒有理由這樣呀...

私も入れろ!!!
我也要一起玩啊!

敵はいつでも3時の方向 攻めて来るぞ
敵方總是在三點方向 攻擊過來了

ティラミスみたいな甘い香りで
就像是提拉米蘇的香氣一樣

青春味の思い出に 瞳がキラキラ
回憶起青春的味道 眼框閃閃

汗だから 涙じゃないぞ
是汗水啦 才不是眼淚啦




冷静の国境線を越えて 攻めて来るぞ
穿越過冷靜的邊境線 攻擊過來了

襲われたら最後だ気をつけろ
被襲擊的話 就沒救了 快戒備呀

自分が自分じゃなくなる「モフモフふにゃふにゃ」
自己都快變成不是自己了 「毛茸茸又好可愛」

変なこと言わせるな バカ!
別讓我說出奇怪的話啦 笨蛋!

今、見たことは すべて忘れろ!
現在 把你所看到的一切 通通給我忘掉!

沒有留言:

張貼留言