2015年9月2日 星期三

【冴えない彼女の育てかた】-角色曲『M♭』(日文歌詞/中文翻譯)

『M♭』
歌:加藤恵(CV.安野希世乃)
作詞:稲葉エミ
作曲:奥井康介
編曲:奈良悠樹
翻譯:Winterlan



このままでいっか なんか
就這樣下去會怎麼樣呢

未来は未来の風が吹きそうだね
好像會在未來吹起改變未來的風呢

はじまりの空は未完成
第一次天空就像是等著改變




勝手な情熱のスプーンで
擅自用熱情的湯匙

私をかき混ぜる
將我也攪拌了進去

出会いはまるでもらい事故
我們的相遇就像是事故的邂逅

かわすスキル向上
迴避的技能+1

シャープ気味で語る夢バナ
用升音符的語氣說著夢話

半音下げていいかな
再低個半音會不會比較好呢

今日も周りだけ騒がしい
今天我的身旁還是很熱鬧

台風の目かも?
我應該是颱風眼吧?

影が薄いとか
影子本來就很薄

男女の緊張感皆無だとか
男女間的緊張感也沒有呢

えっと、別に存在感消してないからね
那個 我不是故意把存在感也給消去的

(わざとじゃないからね)
(我才不是故意要這樣的)

このままでいっか
就這樣保持著 

目下、流れる時間に身をゆだね
現在就把自己交給流逝著的時間吧

あくびの次の場面へ漂着
等待著飄向下一個場景

とりあえず 全員笑える場所に
總而言之 能夠到那 大家都能夠笑著

辿り着けたらいいな
的那個地方就好了呀

はじまりの空は未完成
第一次天空就像是等著改變




愛だ恋だなんだ今んとこ
愛情啦戀情啦之類的 現在在哪呢

対岸のジェットコースター
對岸的雲霄飛車

頑張るより 頑張る人を
聲援著正努力著 奮鬥著的人們

応援するほうが得意
那還更加開心

フラット気味の目線の先に
有著降音符味道的眼前

暴走狂のディスプレイ
是暴走失控的畫面

ドラマにならないリアル
不在連續劇而是在現實中

どう料理するの?
該怎麼處理呢?

キャラが弱いとか
角色特色不起眼

嫌な安心感があるだとか
有著不會被討厭的安心感之類的

目立ちたいなんて
想要令人注目

一度も言ってないよね
我一次都沒有說過呢

(どうでもいいけどね)
(無論怎麼樣都可以啦)

このままでいっか
就這樣保持著 

どっか遠くの街も青空なら
如果遠方的城市也是晴天的話

立ち止まる日もなんとなく楽しい
即使今天一無所獲也令人開心

今はまだ原石の夢が
至今仍是 原石的夢想

いつか輝けるならいいな
如果有一天也能夠閃耀著光芒就好了

まぶしい!っていつかボヤきたい
閃耀著! 說著總有一天也要這樣的牢騷 




このままでいっか
就這樣保持著 

滅多ない巡り会いの輪のはしっこで
在沒有人會靠近的角落

みんなのこと見てたいな ずっと
一直注視著 大家一起所發生一切

とりあえず 全員笑える場所に
總而言之 能夠到那 大家都能夠笑著

辿り着けたらいいな
的那個地方就好了呀

はじまりの空は未完成
第一次天空就像是等著改變

沒有留言:

張貼留言