2016年1月13日 星期三

【ご注文はうさぎですか?】(請問您今天要來點兔子嗎?)-『かえりみちスキップ』(日文歌詞/中文翻譯)

『かえりみちスキップ』
歌:チノ(CV.水瀬いのり)
作詞:うらん
作曲/編曲:木村有希
翻譯:Winterlan


密碼:0109

いっしょに帰ろっ
一起回家吧

シャラランランランラン
莎啦啦啦啦

スキップ×2 するのさ
想要立刻skip skip



それじゃ、またね
那麼 就明天見了

いつもの道でも
即使是在往常的路上

みんなで歩いて行けば
如果跟大家一起的話

さびしくないんだ
就不會感到寂寞呢

お星さまは
那遠方的星星

まだ見えないけど
還看不見蹤影呢

キラキラ光る何か
那就去尋找

見つけに行こう
閃閃發亮的東西吧

お腹がすいても今日は平気
就算肚子餓了 今天也沒問題

きみときみときみで歌おう
和你 和你 還有你 歌唱著

ほら 笑えば無敵!
看吧 笑容就是無敵!

「タラリラ」ってGO!
「搭啦搭啦」奔跑著

みんなはしゃご?
在路上盡情歡鬧

オレンジの絨毯をダンダダン。
就像踩在橘色的被毯上

「タタタタン」って
「答答答」的

手打って鳴らそ!
就像是敲打的聲音

分かるかな?
聽得出來嗎?

いっしょに帰ろっ
一起回家吧

シャラランランランラン
莎啦啦啦啦

スキップ×2 するのさ
想要立刻skip skip



明日、またね
明天見

いつもの言葉で
往常般的話語

約束しよういつだって
約定好了喔 要這樣

一緒がいいね
一直在一起好嘛

ともだちでしょ?
我們是朋友對吧?

かくしごとはなし
不需要隱瞞呢

元気がないときだって
就算有小爭執

手をつないでよう
也不會放開彼此的手

しかられちゃっても全然平気
就算被責備 也沒有問題

きみもきみもきみもみんな
與你 與你 還有你 大家

その大好きが素敵!
都是最最最喜歡了

「ダダダダ」ってDance!
「答答答答」地跳著!

みんなおどろ?
大家也一起來吧?

三日月のライトがてらす
沐浴在上弦月的光芒裡

「ひらひら」って
「飄呀飄的」

手振ってまわそ?
就像揮舞著雙手?

分かるでしょ!
你知道的對吧!

みんなで帰ろっ
大家 一起回家吧

シャラランランランラン
莎啦啦啦啦

スキップ×2 するのさ
想要立刻skip skip





「タラリラ」ってGO!
「搭啦搭啦」奔跑著

みんなはしゃご?
在路上盡情歡鬧

オレンジの絨毯をダンダダン。
就像踩在橘色的被毯上

「タタタタン」って
「答答答」的

手打って鳴らそ!
敲打的聲音!

分かるかな?
聽得出來嗎?

「ダダダダ」ってDance!
「答答答答」地跳著!

みんなおどろ?
大家也一起來吧?

三日月のライトがてらす
沐浴在上弦月的光芒裡

「ひらひら」って
「飄呀飄的」

手振ってまわそ?
就像揮舞著雙手?

分かるでしょ!
你知道的對吧!

みんなで帰ろっ
大家 一起回家吧

シャラランランランラン
莎啦啦啦啦

スキップ×2 するのさ
想要立刻skip skip



シャラランランランラン
莎啦啦啦啦

スキップ×2 するのさ
想要立刻skip skip

いっしょに帰ろっ
一起回家吧

沒有留言:

張貼留言