2016年1月26日 星期二

【蒼の彼方のフォーリズム】(蒼之彼方的四重奏)-OP『Contrail~軌跡~』(日文歌詞/中文翻譯)

『Contrail~軌跡~』
歌/作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行、尾崎武士
翻譯:Winterlan

密碼:0126

風と鳥達が撫でる空 誘うように
就像是被輕撫著風兒與鳥兒們天空所邀請一樣

斜め上かすめてく
我越往天際上升而去

頰を焼く日差し 時も忘れ見上げた
照在臉頰上的陽光 只要仰望著就連時間也會不知不覺地忘掉

あんな風に飛べたなら…
如果那個時候能飛進那風中就好了…

耳を澄まして
仔細聆聽著

始まりのホイッスル(beat)がこの胸の羽を揺らした
開始的哨音(嗶) 讓我心中的羽翼開始拍動翅膀

蒼を抜け!
飛奔藍天!

飛び立てば 夢中になれる何かに
如果能飛翔的話 又有什麼是會讓我著迷呢

ほら、出会える!って奇跡 ギュッと近づいた
你瞧 就在眼前! 只要緊緊地靠近奇蹟

つま先で覗いた未来に
在趾間窺視的未來裡

そっと引くコントレイル 夢の軌跡(ライン)
緩緩地劃出一條軌跡 那就是夢想的軌跡




いつも通う道 大好きなあの浜辺も
飛行的路線總是要 飛過最喜歡的那個海灘

わざと遠回りした
雖然是故意繞了遠路

茜色の空 優しさが君みたいで
夕紅色的天空 就像是溫柔的你 

ふと瞳伏せたっけ
突然浮現在我的眼前

心の中で燻ってる
在心中悶著

heat消せないなら いっそ燃やそう
那熱無法消散的話 不如乾脆讓它燃起

焚け、強く!
強烈地燃燒吧!

眩しいよ 夢中で翔た彼方に
夢想裡那遙遠遠地彼端 是那麼地耀眼

汗と想いで弾けた明日が待っている
充滿著汗水以及想法的明天正等在著我們

ちゃんとさよならだね 昨日に
好好地 向昨天道別

君ともう一度…
與你再一次…

望む地平線(ライン)
遠眺那地平線




夏の蒸れだ空気が今を包む
夏天那悶熱的空氣將現在給包圍著

仲間の笑い声 泣いた日も全部
朋友的笑聲 哭泣的日子 以及回憶的全部

胸いっぱい詰めてこう
充滿著心裡的每一處





飛び立とう 夢中になれる何かに
如果能飛翔的話 又有什麼是會讓我著迷呢

ほら、出会える!って奇跡 ギュッと抱きしめて
你瞧 就在眼前! 緊緊地抱著奇蹟

たまにはね迂曲も 自分流
即使偶爾會有曲折 或是只能依靠自己

思うまま描こう夢の軌跡(ライン)
將心中所想的 那夢想的軌跡描繪下來



ほら、出会えた!って…君に 今日も近づいた
瞧 你就出現在我的眼前! 今天也要貼近在你身旁

手と手 重ねあった朱来に        
手牽著手 重疊的未來裡

架け渡そうコントレイル 夢の軌跡(ライン)
架起通往未來的軌跡 那就是夢想的軌跡

沒有留言:

張貼留言