2016年1月15日 星期五

【俺の妹がこんなに可愛いわけがない】(我的妹妹哪有這麼可愛!)-OP『irony』(日文歌詞/中文翻譯)

『irony』
歌:ClariS
作詞/作曲/編曲 :kz
翻譯:Winterlan


密碼:0116

そんな優しくしないで
別對我那麼溫柔

どんな顔すればいいの?
這樣我該用什麼表情來面對?

積み重ねた言葉で見えないよ
不斷累積的話與已經讓我無法看見

君の横顔
你的側臉




どこだっけ? 失くした鍵は見つからないままで
在哪裡? 總是找不到遺失的那把鑰匙

ため息…。すれ違いに意地張って疲れちゃう
嘆口氣…。口是心非的我 讓我非常疲憊

ほんの少し遠く 手は届かない
只是有些遠 手卻無法觸及

ちゃんと掴みたいのかな 君のその影
只是想好好地抓住 你的身影

そんな優しくしないで
別對我那麼溫柔

ほら また傷つけあって
看吧 又再一次受傷了

積み重ねたウソでもう動けなくなってる
不斷累積的謊言已經讓我動彈不得

そんな眼で見つめないで
不要用那樣的眼神看著我

どんな顔すればいいの?
這樣我該用什麼表情來面對?

迷ってばっかだけれどいつかは
雖然總是迷惘著 但總有一天

笑えるのかな
我會再次笑著




いくつの日々を君と過ごしてきたんだろう
與你一起度過了多少日子

それでも交わした言葉は少なすぎるね
但是我們交談的話語也太少了

ほんの少し近く 君との距離が
慢慢的接近 和你的距離

うまく掴めないんだ あとちょっとなのに!
卻還是不能好好地抓住 明明就差那麼一點了!

そんな優しくしないで
別對我那麼溫柔

ほら また傷つけあって
看吧 又再一次受傷了

積み重ねたウソで聞こえないよ 君の言葉
累積的謊言已經讓我聽不到  你的話語

本当の声を隠して
應該隱藏的話

口ずさむこのメロディ
卻像隨口的旋律

ゆつくりと変わってく心に 身を任せて
將身體交給慢慢改變的心去行動吧





自分のことなんてわからないし
為什麼自己的一切卻都不知道

君のこと知りたい気もするけど
也想要知道你的事 注意著你

ぶつかる気持ちを少し抑えて
應該控制這樣的心情

見えない壁手探りで探すよ
就像看不見的牆 用手慢慢地探索



そんな優しくしないで
別對我那麼溫柔

ほら また傷つけあって
看吧 又再一次受傷了

積み重ねたウソはもう辛いだけだからね?
累積的謊言應該會只剩下痛苦吧?

すぐに会いに行きたいけど
雖然很想立刻見到你

言葉は見つからないし
見到之後卻不知道該說什麼

最後の1ページくらい君には
與你在一起的最後一頁

笑顔見せたい!
我會用笑容來面對

沒有留言:

張貼留言