2016年1月25日 星期一

【凪のあすから】-OP1/ED3『lull ~そして僕らは~』 (日文歌詞/中文翻譯)

『lull ~そして僕らは~』
歌:Ray
作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行
翻譯:Winterlan


密碼:0125

肩をさらった 淡い潮風
清涼的海風 輕輕吹拂臉龐

駆ける 小さな背中を
小小的背影追逐著

僕は黙って ただ見つめてた
我只是默默地 看著這個畫面

踏み出せない 狭間で
在這個小地方 猶豫不決

柔らかい日差し包む教室には
被溫柔的陽光照耀著的教室中

飾った写真達が 笑ったまま
掛在牆壁上的照片 依舊笑得燦爛

止めどない明日に変わらない僕たちを
無邊無際的明日裡 不變的我們像是

凪ぐ水面の先 どこまでも映して
在風平浪靜的水面 無邊無際地倒映著一切

このままでいい
維持這樣就好了

その瞳に揺れてた儚い想いも
也讓那眼神中搖曳著的虛幻思念

そっとしまって…
悄悄地藏在心中…




波が打ち寄せ 引いてゆく
海浪一波波拍打著

心 距離はかるみたい
就像是測量著心與心的距離

君の気持ちが知りたいけれど
雖然想瞭解你的心情

触れた手を 払った
試著伸出手接觸

昇ってく水の泡 弾けそうな
卻噴出許多像是拒絕的泡泡

危うい時が刻む 互いの夢
在危急時想起的 是我們彼此的夢想

止めどない明日に変われない僕たちは
無邊無際的明日裡 不變的我們就像是

凪ぐ水面の上 漂う蜃気楼
風平浪靜的水面上 漂浮著的幻影

守りたいだけで…
只不過想保護而已…

そう言いかけてつまる言葉が
這樣的話語卻是期期艾艾說不上來

届かない 夕暮れの海
到不了 那黃昏時刻的海




この坂道登れば広がる
登上山坡的盡頭就可以看得更遠

何気ない日々が また違って
裝作若無其事的日子 又會變得不一樣了

水鏡照らす 光跳ねて
陽光照要在水面上 波光粼粼

今が特別に感じた
今天有著不一樣的感覺



止めどない明日に変わらない僕たちを
無邊無際的明日裡 不變的我們像是

凪ぐ水面の先 どこまでも映して
在風平浪靜的水面 無邊無際地倒映著一切

またその場所で
還想要在那一個地方

輝く笑顔見続けたいよ
繼續看著那燦爛的笑容

必ず 約束しよう
一定要唷 我們約定好了唷

沒有留言:

張貼留言